Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 19:20 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

20 सह तगती ती यूनानी, लतीनी और इब्रानी बोली दी लिखी दी। तेसा तगती दी लिखअ द दोश पहल़अ कई यहूदी लोगै ताकि कई लोग पहल़ी सके। ज़िधी ईशू क्रूसा दी छ़ड़ाऊअ, सह ज़ैगा ती येरुशलेम नगरी नेल़।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

20 ऐ दोष चिट्ठी बोहू यहूदियै पौढ़ी किबैकि सौ ज़ैगा ज़ौखै यीशु क्रूसा च़ढ़ाऊ ती यरूश्लेम शैहरा रै नेड़ ती, होर चिट्ठी इब्रानी होर लतीनी होर यूनानी न लिखू होन्दी ती।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

20 यह दोष पत्र बहू यहूदी पढू, किबेकि सह जागा ज़खे यीशु क्रुसा में चढ़ाऊ थी, सह नगरा सेटा; होर पत्र इब्रानी होर लतीनी होर यूनानी में लिखुदा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 19:20
11 Iomraidhean Croise  

तेखअ तेऊ प्रैंदै क्रूसे च़ुंडी टोकी तिन्नैं एक तगती, और तेथ त तेऊओ दोश लिखअ, “यहूदी लोगो राज़अ”।


इना गल्ला शूणीं काढअ पिलातुसै ईशू बागा लै ज़िधी च़ौकअ आसा त, ज़ेता लै इब्रानी बोली दी गब्बतअ बोला, और आप्पू बेठअ न्याय आसना दी।


यहूदी लोगे ओवार्णे थैरे तैरी करने धैल़ी हणें तैणीं डाही तिन्नैं ईशूए ल्हास तेसा घोरी दी किल्हैकि सह आसा ती सोभी का नेल़।


येरुशलेम नगरी आसा भेड़ प्रऊल़ी सेटा एक सअर, तेता लै बोला इब्रानी बोली दी “बैतसैदा”। तेते आसा ती पांज़ कोफरी बणीं दी।


ज़ांऊं तिंयां पल़सी गहल़ा दी तै पजैल़णैं ई आल़ै ता पल़सी बोलअ फौज़ी दले सरदारा का, “मुंह ती ताह संघै किज़ै गल्ला करनी?” तेऊ बोलअ, “तूह कै यूनानी बोली ज़ाणा?


ज़ांऊं तेऊ हुकम दैनअ ता, पल़सी किअ शिहल़ी दी खल़्हुई करै लोगा लै शारअ और ज़ांऊं तिंयां च़ुप्पी हुऐ तेखअ लागअ पल़सी इब्रानी भाषा दी बोलदअ,


तिंयां इहअ शूणीं करै कि अह आसा लागअ द हाम्हां संघै इब्रानी दी बोलदअ, तिंयां हुऐ होर बी च़ुप्पी। तेखअ बोलअ पल़सी,


“ता ज़ांऊं हाम्हैं सोभै धरनीं माटै दी बधल़ुऐ, ता मुखा शुण्हुंअ इब्रानी बोली दी मुल्है इहै बोल बोलदअ, ‘ए शाऊल, ए शाऊल, तूह किल्है आसा मुंह दुखी करदअ लागअ द? मुंह संघै जुध करी हणअ ताल्है ई घाटअ।’


ईशू मसीहा बी ज़िरै येरुशलेम नगरीए प्रऊल़ी बागै दुख, ताकि सह आपणैं लोहू करै सोभी लोगा पबित्र करी सके।


नथहऐ कूंडो दूत आसा त तिन्नां प्रैंदै राज़अ, तेऊओ नांअ त इब्रानी बोली दी “अबदोन” और यूनानी दी “अपुल्योन”।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan