Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 14:27 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

27 “हुंह दैंऊं तम्हां लै शांती, ज़िहअ संसारे लोग फिकर दैआ, तिहअ निं हुंह तम्हां लै दैंदअ, मुंह दैणीं तम्हां लै आपणीं शांती ताकि थारअ मनैं फिकर नां पल़े और नां डरे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

27 हांऊँ तुसाबै शान्ति देआ सा, ज़ो शान्ति मूँ हागै सा। ऐ शान्ति सौ नी ऑथि ज़ो तुसाबै दुनिया रै लोका देआ सा। तुसरा मन उदास नी हुआ लोड़ी होर न डौरू लोड़ी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

27 हाऊं तमाबे शांति दिंदा, आपणी शांति तमाबे दिंदा; जेहड़ा संसार दिंदा, हाऊं तमाबे नांई दींदअ थारा मन ब्याकुल नांई होए होर नांई डरे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 14:27
65 Iomraidhean Croise  

“पर तम्हैं निं तिन्नां का डरी, इहअ बगत एछणअ ज़ेभै ढोपी डाही दी हर च़ीज़ सोभी का शुझणीं और गुप्त च़िज़ो लागणअ सोभी का थोघ।


न्हैरै और मौते छ़ैल्ली दी बेशणै आल़ै लै प्रैशअ होए। “तेऊ खोज़णीं हाम्हां का सुंबल़ी बात ताकि हाम्हैं शांती दी ज़िऊई सके।” (याशायाह 58:8; 60:1-2; 9:2)


“ज़हा घरै बी तम्हैं डेओए, पैहलै लऐ तेऊ घरे बर्गत दैई।


“पर हुंह बोला तम्हां का ज़ुंण मेरै साथी आसा कि तम्हैं निं तिन्नां का डरी आथी ज़ुंण थारी देही च़ाहा मारनअ। तिंयां निं होर किछ़ करी सकदै।


“स्वर्गै हुअ परमेशरो प्रतप पृथूई दी ज़हा मणछा लै परमेशर खुश आसा, तिन्नां शांती होए।”


“तम्हैं निं आपणैं मनैं हैल़अ करी, तम्हैं करा परमेशरो विश्वास, मुंह प्रैंदै बी डाहा विश्वास।


“ईंयां गल्ला बोली मंऐं तम्हां का तै कि तम्हां मुंह दी शांती भेटे, संसारा दी हआ तम्हां भारी कष्ट, पर हैअ डाहै, मंऐं हेरअ संसार ज़िती।”


तेसा ई धैल़ी ज़ुंण हबतेओ पैहलअ धैल़अ त, सान्हां ज़िहअ ईशू खल़्हुअ भितरा बाखा दुआरै ज़िधी च़ेल्लै तै। यहूदी मुखिये डरै तै तिंयां दुआर बंद करी करै भितरी बेठै दै। ईशू तिन्नां सेटा खल़्हुई करै तिन्नां लै बोलअ, “तम्हां सोभी लोल़ी शांती हुई।”


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “तम्हां सोभी लै शांती होए और ज़िहअ हुंह मेरै बाप्पू परमेशरै संसारा लै छ़ाडअ, तिहअ ई छ़ाडा हुंह ऐबै तम्हां।”


तेता का आठा धैल़ै बाद तै भी च़ेल्लै घरा भितरी दुआर बंद करी करै बेठै दै और थोमा बी त तिन्नां संघै। तेखअ आअ ईशू बी तिन्नां सेटा और तिन्नां सेटा खल़्हुई करै बोलअ, “तम्हां लै लोल़ी शांती हुई।”


ज़ुंण बैण तेऊ इस्राएली सेटा पजैल़अ, ईशू मसीहा ज़ुंण सोभिओ प्रभू आसा तेऊ करै खोज़अ शांती दैणैं आल़अ खुशीओ समाद। (भज़न 107:20; 147:18; याशायाह 52:7; नहूम 1:15)


प्रभू बोलअ राची दर्शण दैई पल़सी लै, “डरै निं आथी, खुशीए समादा खोज़दअ रह लागी, च़ुप्पी निं रही।


हुंह लिखा एसा च़िठी रोम नगरी रहणैं आल़ै तिन्नां सोभिए नांओंऐं, ज़हा लै परमेशर झ़ूरी करा और तेऊए पबित्र हणां लै आसा शादै दै। मेरी आसा म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का अरज़ कि तम्हां सोभी लै लोल़ी झींण और शांती सदा हुई। (इफिसी 1:2)


हुंह करा परमेशरा का अरज़ ज़ुंण आशा दैणैं आल़अ आसा, तम्हैं ज़ै विश्वास डाहे, ता तम्हैं लोल़ी तेऊ सोभी रंगे नंद और शांती करै भरी दैनै, ताकि पबित्र आत्में शगती संघै थारी आशा बढदी रहे।


ज़ै हाम्हैं परमेशरे आछी दी विश्वासा करै आसा धर्मीं बणांऐं दै, तै आसा म्हारअ परमेशरा संघै मेल़-ज़ोल़ तेता करै हुअ द ज़ुंण म्हारै प्रभू ईशू मसीहा हाम्हां लै किअ।


किल्हैकि हाम्हैं तै परमेशरे दुशमण और तेऊओ शोहरू मूंअ म्हारी तैणीं, तैही हुअ म्हारअ परमेशरा संघै मेल़-ज़ोल़, और अह गल्ल बी आसा पाक्की कि तेऊए ज़िऊंदै हणैं करै भेटणअ हाम्हां उद्धार।


देहीए पापी सभाबा दी मन लाणअ ता आसा मौत, पर आत्मां दी मन लाणअ आसा सदा लै ज़िन्दगी और शांती।


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


पर ज़ेभै हाम्हैं पबित्र आत्में बशै रहा सह करा हाम्हां दी झ़ूरी, नंद, मेल़-ज़ोल़, भलाई, विश्वास,


हुंह करा परमेशरा का एही अरज़ कि परमेशर करे तिन्नां सोभी मणछा लै झींण ज़ुंण इना हुकमा मनें और तिन्नां सोभी लै लोल़ी शांती हुई। तिंयां मणछ आसा परमेशरै आप्पै छ़ांटै दै।


तेखअ डाहणैं परमेशरे शांती ज़ुंण सोभी मणछे समझ़ा का बागै आसा थारै दिल और थारै बच़ार मसीहा ईशू दी बच़ाऊई। (याशायाह 26:3)


हाम्हैं लिखा एता मसीहा दी तिन्नां पबित्र और भरोस्सैमंद भाई-बैहणी लै ज़ुंण कुलुस्स नगरी रहा। म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


और मसीहा करै परमेशर सोभी आप्पू सेटा लै बापस आणे। तेऊ की मसीहे क्रूसा दी बहाऊऐ दै लोहू करै स्वर्ग और पृथूईए सोभी च़िज़ा दी शांती।


सह आसा मसीहा ई थारअ परमेशरा संघै और एकी दुजै संघै मेल़-ज़ोल़ करा, थारअ सभाब लोल़ी तिहअ शांती दी रहअ। तम्हैं आसा तेऊ एते ई तैणीं एक देही हणां लै शादै दै। कबल्लै रहा परमेशरो शूकर करदै लागी।


म्हारै बाप्पू परमेशर और प्रभू ईशू मसीहा का आसा म्हारी अरज़ कि तम्हां सोभी लोल़ी झींण और शांती सदा हुई।


हुंह करा प्रभू का प्राथणां ज़ुंण शांती दैणैंओ मूल़ आसा, सह तम्हां लै हर बाता सदा शांती दैए। हुंह करा प्राथणां कि प्रभू लोल़ी तम्हां सोभी संघै कबल्लअ रहअ।


परमेशरै निं हाम्हैं डरैल्हू आथी बणांऐं दै। पर तेऊए आत्मां करा म्हारै दिला पाक्कै, सह करा म्हारी होरी लै झ़ूरी करने मज़त और सह दैआ हाम्हां लै सबर।


ईशू आसा म्हारी तैणीं, सह बच़ाऊआ हाम्हां और सह करा म्हारी एही हेर सभाल़ ज़िहअ एक फुआल आपणीं भेडे करा। म्हारै मनैं शांती दैणैं आल़ै परमेशरै किअ प्रभू ईशू मरी करै ज़िऊंदअ। इहअ करी करै की परमेशरै हाम्हां लै सदा रहणैं आल़ी करार मसीहे क्रूसा दी बहाऊऐ दै लोहू दी प्रगट। (युहन्ना 10:11; शधाणूं 2:24; रोमी 15:33)


हुंह युहन्ना लिखा एता तम्हां विश्वासी लै ज़ुंण एशिया लाक्कै साता मंडल़ी दी आसा। हुंह करा एही प्राथणां कि तम्हां लोल़ी परमेशरा का जश और शांती भेटी। सह आसा इहअ परमेशर ज़ुंण सदा तिहअ ई रहा, सह ज़ुंण आझ़ आसा, आझ़ा का पैहलै त और आजू बी रहणअ। तिन्नां साता आत्मां बाखा बी लोल़ी झींण और शांती भेटी ज़ुंण तेऊए राज़गादी सम्हनै आसा


ज़ुंण दुख ताह भुगतणै, तेता का निं डरी, किल्हैकि भाल़ै, राख्सा आसा तम्हां मांझ़ै कई लाऐ दै कैद खानै दी पाई ताकि तम्हां परखी सके; तम्हां लागणअ दसा धैल़ै सांगट ज़िरनअ, प्राण दैणैं तैणीं रहै विश्वासी बणीं, तै दैणअ मुंह ताल्है ज़िन्दगीओ मुगट।’ (याकूब 1:12)


“पर ज़ुंण मुंह दी भरोस्सअ नांईं डाहे, तिंयां पाणै ज़ोरा-ज़ोरी तेऊ समुंदरा दी ज़ुंण गंधका करै ज़ल़ा, सह आसा दुजी मौत। अह इहअ नतिज़अ हणअ तिन्नां लोगो बी ज़ुंण होरी लोगा सम्हनै मेरअ नांअ लणै का डरा, ज़ुंण बूरै काम करा, ज़ुंण होरी मारी पाआ, ज़ुंण कंज़रैई करा, ज़ुंण ज़ादू करा, मुर्तिए पूज़ा करा और झ़ुठअ बोला।” (1 कुरिन्थी 6:9-10; इफिसी 5:5)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan