Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 14:26 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

26 पर मज़त करनै आल़अ पबित्र आत्मां ज़ुंण बाप्पू मेरै नांओंए तम्हां सेटा लै छ़ाडणअ, तेऊ सखाऊंणी तम्हां का सोभै गल्ला और ज़ुंण गल्ला मंऐं आसा तम्हां का खोज़ी दी, तेऊ फरेऊणीं तिन्नां सोभी गल्ले तम्हां का आद।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

26 पर मज़त केरनु आल़ा मतलब पवित्र आत्मा ज़ो बापू मेरै नाँ न भेजणा, तेई तुसाबै सारी गैला सिखाणी, होर ज़ो किछ़ हांऊँ तुसाबै बोला सा, तेई तुसाबै याद दिलाणा सा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

26 पर साहायक मतलब पवित्र आत्मा जासु बापू मेरे ना का भेज़लअ, तेऊ तमाबे सभे गला सखाऊणी, होर जोह कुछ मांई तमाबे बोलू, तेऊ तमाबे सबे याद कराऊणा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 14:26
75 Iomraidhean Croise  

ज़धू ईशू मसीहो ज़ल्म हुअ, सह हुअ इहअ करै कि ज़ांऊं तेऊए आम्मां मरिअम कुंआरी आसा ती ता तेसे बरनीं लाई युसुफा संघै। ता तिन्नें कठा सुत्तणैं का पैहलै हुई मरिअम पबित्र आत्मां करै पैरभारी।


ज़ांऊं सह इना गल्ला सोठदअ आसा त लागअ द, परमेशरो एक स्वर्ग दूत शुझुअ तेऊ का सुपनै और तेऊ स्वर्ग दूतै बोलअ युसुफा लै इहअ, “राज़ै दाबेदे लुआद युसुफा, तूह निं मरिअमा संघै बैहा करनै का निं डरी। किल्हैकि ज़ुंण तेसे गर्भा दी आसा, सह आसा पबित्र आत्मां करै तेसा भितरी।


एता लै डेओआ तम्हैं संसारे सोभी ज़ातीए लोगा सेटा लै और तिन्नां बणांआ मेरै च़ेल्लै। संघा दैआ तिन्नां लै बाप्पू परमेशर, परमेशर शोहरू और परमेशर पबित्र आत्में नांओंऐं डुबकी।


“हुंह ता दैआ तम्हां लै पाणीं करै मना बदल़णें डुबकी, पर ज़ुंण मुंह बाद एछणैं आल़अ आसा, सह आसा सोभी का महान और इधी तैणीं कि हुंह निं तेऊ सेटा एता जोगी बी आथी कि हुंह तेऊए पोलल़ै खोल्हणैं ज़ेही च़ाकरी करनै आल़अ टैहलू बणीं सकूं, तेऊ दैणीं तम्हां लै पबित्र आत्मां और आगी दी डुबकी।


दाबेद राज़ै आसा आप्पै ई पबित्र आत्मां दी भर्हुई करै बोलअ (भज़न 110:1) ‘प्रभू परमेशरै बोलअ मेरै प्रभू का, मेरी दैहणै बेश, ज़ेभै तैणीं हुंह तेरै दुशमणा तेरै खूरा हेठै निं करूं।’


ज़ेभै तिंयां तम्हां कैद करे और पेशी लै खल़ै करे, तेभै निं तम्हैं फिकर करी की हाम्हां किज़ै बोल़णअ। तेसा घल़ी परमेशर ज़िहअ तम्हां का खोज़े तेभै बोलै तिहअ। किल्हैकि तैहा घल़ी निं बोल़णैं आल़ै तम्हैं हणैं, पर तेभै बोल़णैं आल़ी हणीं पबित्र आत्मां।”


किल्हैकि सह हणअ प्रभूए सम्हनै महान। तेऊ निं कधि अंगूरो रस और शराब झुटणअ और सह हणअ आपणीं आम्में गर्भा ई का पबित्र आत्मां करै भर्हुअ द। (इफिसी 5:18; न्यायियों 13:4-5)


स्वर्ग दूतै बोलअ तेसा लै, “ताल्है एछणअ पबित्र आत्मां और परम प्रधान परमेशरे शगती रहणीं ताह संघै। ज़ुंण सह पबित्र शोहरू पैईदा हणैं आल़अ आसा, तेऊ लै बोल़णअ परमेशरो शोहरू।”


ज़हा घल़ी इलीशिबा मरिअमे राज़ी-खुशी शूणीं, ता तेसा ई घल़ी लागअ तेसे पेटै शोहरू च़ुकदअ और इलीशिबा भर्हुई पबित्र आत्मां करै।


ता तेऊ शोहरूओ बाप्पू जकरयाह भर्हुअ पबित्र आत्मां करै और सह लागअ आजू हणैं आल़ी गल्ला प्रगट करदअ, (भज़न 111:9)


ज़ै तम्हैं बूरै हई करै बी आपणैं शोहरू लै राम्बल़ी च़िज़ा दैई सका, तै थारअ स्वर्गे रहणैं आल़अ बाप्पू परमेशर आपणैं मांगणैं आल़ै लै पबित्र आत्मां किल्है निं दैई सकदअ।”


तधू त तिधी येरुशलेम नगरी एक शमौन नांओं मणछ और सह आसा त बडअ धर्मीं और भलअ भगत मणछ, और सह हआ त इस्राएले शांती न्हैल़अ लागअ द और पबित्र आत्मां त तेऊ संघै।


“भाल़ा, ज़ुंण करार मेरै बाप्पू परमेशरै आसा की दी, सह करनी मुंह तम्हां दी पूरी और ज़ेभै तैणीं तम्हैं स्वर्गा का शगती निं भेटे तेभै तैणीं रहै एसा ई नगरी।”


पबित्र आत्मां होथी पालल़ी ज़ेही तेऊ दी और परमेशरै की स्वर्गा का ईशू संघै एही गल्ला, “तूह आसा मेरअ शोहरू ज़हा संघै हुंह खास्सी झ़ूरी करा। हुंह आसा ताखा खुश।”


मुंह ता निं एऊए बछ़ैण आथी ती, पर ज़ुंणी हुंह पाणींए डुबकी दैंदअ छ़ाडअ, तेऊ परमेशरै बोलअ मुखा इहअ कि ज़हा प्रैंदै तूह आत्मां होथदी और बेशदी भाल़े, सह ई आसा पबित्र आत्मां करै डुबकी दैणैं आल़अ।


ईशूए च़ेल्लै निं पैहलै ईंयां गल्ला समझ़ी ती, पर ज़ांऊं ईशू प्रतपा दी प्रगट हुअ, तेखअ फिरी तिन्नां आद कि ईंयां गल्ला आसा ईशूए बारै शास्त्रा दी लिखी दी, और लोगै किअ तेऊ संघै इहअ बर्ताअ।


मुंह करनी आपणैं बाप्पू परमेशरा का अरज़ कि तम्हां लै छ़ाड एक होर मज़त करनै आल़अ, ज़ुंण कबल्लअ तम्हां संघै रहे।


“ईंयां सोभ गल्ला खोज़ी मंऐं तम्हां का तम्हां मांझ़ै रही करै।


“पर ज़ेभै सह मज़त करनै आल़अ एछणअ, ज़ुंण मुंह तम्हां सेटा लै छ़ाडणअ, सत्तो आत्मां ज़ुंण बाप्पू बाखा एछा, तेऊ खोज़णीं तेभै मेरै बारै गल्ला।


“तैबी खोज़ा हुंह तम्हां का सत्त आसा इहअ कि मेरअ डेऊणअ आसा तम्हां लै भलअ। ज़ै हुंह नांईं डेऊं, तै निं सह मज़त करनै आल़अ तम्हां सेटा लै एछणअ। पर ज़ांऊं हुंह डेऊणअ, तेखअ छ़ाडणअ मुंह सह तम्हां सेटा लै।


तैहीता ज़ेभै ईशू मरी करै चिऊथै धेल्लै ज़िऊंदअ हुअ, तेभै फिरी तेऊए च़ेल्लै बी आद कि अह गल्ल बोली ती तेऊ, और तेखअ किअ तिन्नैं पबित्र शास्त्र और ईशूए गल्ला दी विश्वास।


इहअ बोली करै तेऊ तिन्नां लै एक फूंक मारी और बोलअ, “हुंज़ा, पबित्र आत्मां।”


“परमेशरे गूरै आसा पबित्र शास्त्रा दी इहअ लिखअ द कि तिंयां सोभ हणैं परमेशरे सखाऊऐ दै, ज़ुंणी बाप्पू परमेशरा का शिखल़अ और शूणअ द आसा सह एछा मुंह सेटा लै। (याशायाह 54:13)


ईशू बोली ती ईंयां गल्ला पबित्र आत्में बारै दी, ज़ुंण विश्वास करनै आल़ै लै एछणैं आल़ी ती। किल्हैकि पबित्र आत्मां निं अज़ी बी आई ती। किल्हैकि ईशू निं अज़ी बी आपणैं प्रतपा दी पुजी त।


ज़हा धैल़ी सह आपणैं छ़ांटै दै शधाणूं लै हुकम दैई पबित्र आत्मां करै परमेशरै उझै स्वर्गा लै निं च़कअ।


ज़ेभै सह तिन्नां सेटा त, तेऊ दैनअ तिन्नां लै इहअ हुकम, “येरुशलेम नगरी निं छ़ाडी, पर मेरै बाप्पू परमेशरे तेसा करारा पूरी हणैं तैणीं रहै एसा ई नगरी न्हैल़ै लागी, ज़ेते बारै मंऐं तम्हां का पैहलै ई आसा खोज़अ द। (लुका 24:49)


“पर ज़ेभै पबित्र आत्मां तम्हां दी एछे, तेभै भेटणीं तम्हां शगती; तेखअ खोज़णअ तम्हां लोगा मेरै बारै येरुशलेम नगरी और सारै यहूदा लाक्कै और सामरी लाक्कै और सारी पृथूई दी हर ज़ैगा।”


तेखअ आअ मुंह प्रभूओ सह बैण आद ज़ुंण तेऊ बोलअ त इहअ, ‘युहन्ना ता दैनी पाणीं दी डुबकी; पर तम्हां लै दैणीं पबित्र आत्मां दी डुबकी।’


ज़ांऊं तिंयां ब्रता डाही करै प्रभूए भगती करदै तै लागै दै, ता पबित्र आत्मां बोलअ, “मुल्है करा बरनबास और शाऊला मेरै तेऊ कामां लै ज़ुदै ज़ेता लै मंऐं तिंयां शादै दै आसा।”


तिंयां छ़ाडै पबित्र आत्मां सलुकिआ नगरी ज़िधी ज़हाज़ो आडअ आसा त और तिधा का ज़हाज़ा दी बेशी करै नाठै तिंयां कुप्रास टापू लै।


पबित्र आत्मां, और हाम्हां लागी एही ठीक कि किछ़ खास गल्ला छ़ाडी निं तम्हां लै होर किछ़ै बोझ़ पाणअ।


मनें गल्ला परखणैं आल़ै परमेशरै दैनी तिन्नां लै बी हाम्हां ई ज़ेही पबित्र आत्मां दैई करै तिन्नें गवाही।


तिंयां नाठै फ्रूगिआ और गलाती लाक्कै बाती और पबित्र आत्मां किअ तिन्नां लै एशिया लाक्कै दी बैण खोज़णा लै नांईं।


इहअ करै परमेशरे दैहणै हाथा का सोभी का बडअ पद लई करै और बाप्पू का सह पबित्र आत्मां पाई करै ज़सरी करार की ती, सह दैनी तेऊ हाम्हां दी ज़ुंण तम्हैं भाल़ा और शूणां।


तिंयां सोभ भर्हुऐ पबित्र आत्मां करै, ज़ुंण बरदान पबित्र आत्मां तिन्नां लै दैनै तेते साबै लागै तिंयां होरी-होरी बोली दी गल्ला करदै।


“इहअ करै आपणीं और आपणैं पूरै छ़ुंडे करै हेर सभाल़। ज़हा दी पबित्र आत्मां तम्हैं सैणैं आसा बणांऐं दै। कि तम्हैं करै परमेशरे मंडल़ीए हेर-सभाल़, ज़ुंण तेऊ आपणैं लोहू करै मोल आसा लई दी। (भज़न 74:2)


मंऐं रहैऊई तम्हां का सोभै गल्ला करी करै, कि इहअ करै मैन्थ करी सभाल़णैं गरीब और प्रभू ईशूए गल्ला आद डाहणीं आसा ज़रूरी। प्रभू ईशू आसा आप्पै बोलअ द, ‘मांगणैं का आसा दैणअ भलअ।’”


इहअ करै निं तिंयां आप्पू मांझ़ै एक मत्त हई सकै। तेखअ नाठै तिंयां पल़सीए एसा गल्ले बोल़णैं दी तिधा का, “पबित्र आत्मां आसा परमेशरे गूर याशायाहे कताबा दी थारै पित्तरा का ठीक ई बोलअ द, (याशायाह 6:9-10) ‘डेऊ इना लोगा लै बोल,


पर पतरसै तेऊ लै बोलअ, “हनन्याह, राख्सै तेरै मनैं अह गल्ल किल्है पाई कि तूह पबित्र आत्मां का झ़ुठअ बोले, कि ज़िम्मीं बेच़ी करै भेटै दै ढबै मांझ़ै तूह धख च़ोरी डाहे?


“हे हठू और काना-मनें टौणैं लोगो, तम्हैं करा सदा पबित्र आत्मों बरोध। ज़िहअ थारै पित्तर करा तै, तम्हैं बी करा तिहअ ई। (लुआह 32:9; 33:3-5; लेबी बधान 26:41; गणांई 27:14; याशायाह 63:10; यिर्मयाह 6:10; 9:26)


पर तेऊ भाल़अ पबित्र आत्मां करै भर्हुई स्वर्गा बाखा और तेऊ का शुझुई परमेशरा का झ़ामण लागअ द और प्रभू ईशू शुझुअ तेऊ का परमेशरे दैहणीं बाखा सोभी का बडी पदबी दी।


किल्हैकि म्हारी ज़िन्दगी दी परमेशरो राज़ निं खाणअ-पिणअ आथी। पर असली गल्ल आसा परमेशरा संघै धर्मीं हणअ और मेल़-ज़ोल़ ज़ुंण पबित्र आत्मां दैआ।


हुंह करा परमेशरा का अरज़ ज़ुंण आशा दैणैं आल़अ आसा, तम्हैं ज़ै विश्वास डाहे, ता तम्हैं लोल़ी तेऊ सोभी रंगे नंद और शांती करै भरी दैनै, ताकि पबित्र आत्में शगती संघै थारी आशा बढदी रहे।


कि हुंह होरी ज़ाती लै प्रभू ईशू मसीहो टैहलू हई करै परमेशरे खुशीए समादे सेऊआ परोहिता ज़ेही करी सकूं, ज़िहअ करै हुंह होरी ज़ातीए लोगा बी परमेशरा लै भैंटा ज़िहै दैई सकूं ज़ेता करै सह खुश हआ ज़ुंण पबित्र आत्मां पबित्र किऐ।


और आशा डाहणें निं शरम हंदी, किल्हैकि ज़ुंण पबित्र आत्मां परमेशरै हाम्हां लै आसा दैनअ द, तेता संघै आसा परमेशरै हाम्हां लै म्हारै मना दी आपणीं झ़ूरी बी भरी दी।


तै च़ाहा हुंह कि तम्हां का लोल़ी थोघ लागअ कि ज़ुंण परमेशरे आत्में साबै बोला, ता सह निं इहअ बोलदअ कि “ईशू आसा शाप लागअ द” और नां पबित्र आत्मां बाझ़ी कुंण इहअ बोली सकदअ कि “ईशू आसा प्रभू।”


तम्हां का आसा थोघ कि थारी देही आसा मांदर ज़ेथ पबित्र आत्मां बस्सा ज़ुंण तम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी, थारअ मालक आसा परमेशर।


प्रभू ईशू मसीहो जश और परमेशरे झ़ूरी और पबित्र आत्मां लोल़ी सदा तम्हां संघै रही।


और पबित्र रही करै, ज्ञैना करै, सबर करनै करै, झींण करै, और पबित्र आत्मां करै, दुजै लै सच्च़ी झ़ूरी करी,


ऐबै शूणअ तम्हैं होरी ज़ाती बी शुचअ बैण, ज़ुंण खुशीओ समाद आसा कि परमेशरै दैनअ तम्हां लै उद्धार। ज़ांऊं तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ तेऊ बणांऐं तम्हैं बी पबित्र आत्मां दैई करै आपणैं; ज़ेते तेऊ खास्सी साला पैहलै करार ती की दी।


हुंह करा प्रतपा आल़ै परमेशर बाप्पू और म्हारै प्रभू ईशू मसीहा का प्राथणां कि सह तम्हां लै आत्मिक बुधि दैए और समझ़ दैए।


परमेशरे पबित्र आत्मां लै निं आपणीं ज़िन्दगी करै शोग दैआ, ज़हा करै तम्हां लै छ़ुटकारे धैल़ी लै छ़ाप आसा लाई दैनी दी। (इफिसी 1:13-14; याशायाह)


एते ई बज़्हा ज़ुंण एसा चतैनगी नकाम्मअ समझ़ा, सह निं मणछा नकाम्मअ समझ़दअ पर सह समझ़ा परमेशरा नकाम्मअ ज़ुंण तम्हां लै आपणअ पबित्र आत्मां दैआ।


झ़ुठै शिक्षा दैणैं आल़ै का कर ईशू मसीहे बारै एऊ खुशीए समादे रखबाली ज़ुंण परमेशरै पबित्र आत्मां करै दैनअ ज़ुंण हाम्हां मांझ़ै रहा।


ता तेऊ किअ म्हारअ उद्धार। अह निं म्हारै धर्में कामां करी करै हुअ, पर अह हुअ तै कि तेऊ की हाम्हां लै झींण। परमेशरै दैनी हाम्हां लै नऊंईं ज़िन्दगी। तेऊ धोऐ हाम्हैं भितरा का और म्हारै पाप किऐ दूर और हाम्हैं बणांऐं तेऊ नऊंऐं साबै बभार करनै आल़ै। तेऊ किअ इहअ हाम्हां दी पबित्र आत्मां पाई करै।


पबित्र आत्मां बी खोज़ा हाम्हां का एते बारै इहअ बोली करै कि प्रभू बोला इहअ, (इब्रानी 8:12; यिर्मयाह 31:34)


आपणैं दिला मनें साबै ज़ेभै परमेशरै च़ाहअ तेऊ दैनअ नछ़ैण, नुआहरै काम, च़मत्कार और पबित्र आत्मों दान दैई करै एऊ उद्धारे समादो सबूत।


तै ज़िहअ पबित्र शास्त्रा दी पबित्र आत्मां बोला, (लुआह 17:7; गणांई 20:2-5,13) “ज़ै आझ़ तम्हैं परमेशरो बैण शुणें,


इना सोभी गल्ला करै करा पबित्र आत्मां एसा गल्ला बाखा शारअ कि ज़ेभै तैणीं च़ऊंरे बाघली पांड आसा तेभै तैणीं निं सोभी आम लोगा लै भितरी खास पबित्र ज़ैगा तैणीं डेऊणे बात प्रगट हुई।


परमेशरै खोज़अ तिन्नां गूरा का कि तेऊओ समाद नांईं त तिन्नां लै आथी पर अह आसा तम्हां लै। अह समाद आसा ईशू मसीहे बारै खुशीओ समाद ज़सरै बारै तम्हैं ऐबै शूणअ। परमेशरै छ़ाडी स्वर्गा का आपणीं पबित्र आत्मां कि सह लोगे खुशीए समादा तम्हां का खोज़णा लै मज़त करे। ईंयां गल्ला आसा एतरी महान कि स्वर्ग दूत बी हआ इना गल्ला हंदी भाल़णें ताका दी रहै दै।


किल्हैकि परमेशरे कोही गूरै निं किछ़ै गल्ला आपणैं साबै या कसा होरीए बोलै बोली। पर पबित्र आत्मां करा ती तिन्नां आपणैं काबू और तिंयां करा तै तिन्नां ई गल्ला प्रगट ज़ुंण परमेशर च़ाहा त प्रगट करनअ।


थारअ आसा तेऊ पबित्र मसीहे पबित्र आत्मां दैई करै अभिषेक किअ द तेता करै हेरा तम्हैं सारअ सत्त समझ़ी।


थारअ आसा तेऊ पबित्र मसीहे पबित्र आत्मां दैई करै अभिषेक किअ द, सह बस्सा तम्हां दी। तम्हां निं एते ज़रुरत आथी कि कुंण तम्हां सेटा एछी करै सत्ते बारै सखाओए। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां तम्हां लै आसा दैनअ द, सह सखाऊआ तम्हां का तिन्नां सोभी गल्ला ज़ेते तम्हां ज़रुरत हआ ज़ुंण बी तम्हां सह सखाओए तिंयां गल्ला आसा शुची तेथ निं किछ़ै झ़ुठअ आथी। ज़िहै तम्हैं तेऊ सखाऊऐ दै आसा, तिहै ई रहा तम्हैं मसीहा दी बस्सी। (युहन्ना 14:26)


इना गल्ला खोज़णैं आल़ै आसा चअन कि मसीहा आअ परमेशरा बाखा का आअ द।


पर मेरै पैरै साथीओ, तम्हैं रहा एकी दुजै लै मज़त और हैअ दैंदै लागी। परमेशरे तिन्नां शुची शिक्षा दी डाहा कबल्लअ भरोस्सअ ज़ेता तम्हैं विश्वास करा, पबित्र आत्में मज़ता करै करा प्राथणां।


“ज़ै कुंण समझ़णअ च़ाहे तै दै एसा गल्ला दी धैन कि परमेशरे आत्मां मंडल़ी लै किज़ै बोला! ज़ुंण ज़िते तिन्नां लै निं दुजी मौतो दुख हणअ ज़ेभै खिरी परमेशरा न्याय करनअ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan