Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 14:17 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

17 पबित्र आत्मां ज़हा परमेशरे बारै सत्त प्रगट करनअ। पबित्र आत्मां निं संसार मनी सकदअ। किल्हैकि सह निं तिन्नां का शुझणअ और नां ता तिंयां बछ़ैणदै आथी, सह आत्मां हणअ तम्हां दी और तम्हैं बछ़ैणा तेऊ और सह रहा तम्हां संघै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

17 मतलब सच़ाई री आत्मा, ज़ुणिबै दुनिया ग्रहण नैंई केरदा, किबैकि सौ तेइबै नैंई हेरदै, होर न तेइबै ज़ाणदै, तुसै तेइबै ज़ाणा सी, किबैकि सौ तुसा सैंघै रौहा सा, होर तेई तुसा न होंणा सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

17 मतलब सचाई री आत्मा, जासु संसार ग्रहण नांई करी सकतअ किबेकि सह तेऊ हेरदा होर ना तेऊ ज़ाणदअ; तमे तेऊ जाणा, किबेकि सह तमे संघे रहंदा, होर सह तमामें होलअ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 14:17
30 Iomraidhean Croise  

किल्हैकि बोल़णैं आल़ै निं तम्हैं आथी; पर बाप्पू परमेशरो पबित्र आत्मां बोला तम्हां बाती।


मुंह करनी आपणैं बाप्पू परमेशरा का अरज़ कि तम्हां लै छ़ाड एक होर मज़त करनै आल़अ, ज़ुंण कबल्लअ तम्हां संघै रहे।


ईशू बोलअ तेऊ लै, “ज़ै कुंण मुंह संघै झ़ूरी डाहा, तै मनणअ तेऊ मेरअ हुकम बी, और मेरै बाप्पू बी करनी तेऊ संघै झ़ूरी और तेऊ सेटा एछी करै बस्सणअ हाम्हां तेऊ संघै।


“पर ज़ेभै सह मज़त करनै आल़अ एछणअ, ज़ुंण मुंह तम्हां सेटा लै छ़ाडणअ, सत्तो आत्मां ज़ुंण बाप्पू बाखा एछा, तेऊ खोज़णीं तेभै मेरै बारै गल्ला।


पर ज़ेभै सत्तो आत्मां एछणअ, तेऊ खोज़णीं तम्हां का सत्ते सह बात। किल्हैकि तेऊ निं आपणीं बाखा किछ़ै गल्ल खोज़णीं। पर ज़ुंण तेऊ परमेशरा का शुणनी, तेऊ खोज़णीं तिंयां ई गल्ला और आजू हणैं आल़ी सारी गल्ला खोज़णीं तेऊ तम्हां का।


“ज़ुंणी हुंह संसारा लै छ़ाडअ, तेऊए मरज़ी आसा एही कि ज़ुंण शोहरू भाल़े, और तेऊ दी भरोस्सअ करे, तेऊ लोल़ी भेटअ सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी; और मुंह करनअ सह प्रल़या हणें धैल़ी खिरी भी ज़िऊंदअ।”


एता लै च़ाहा हुंह पबित्र आत्में साबै प्राथणां करनी, पर हुंह च़ाहा इहअ कि ज़ुंण हुंह बोला सह लोल़ी होरी बी समझ़ आअ। ज़ेभै हुंह गिह बोला सह लोल़ी पबित्र आत्में साबै मंऐं बोली पर अह बी आसा ज़रूरी कि ज़ुंण हुंह गिह बोला सह लोल़ी होरी बी समझ़ आई।


पर देही दी मन लाणैं आल़ै मणछ निं परमेशरे आत्में गल्ला मंदै, ईंयां गल्ला आसा तिन्नां मणछा लै ऐडी और नां तिंयां इना गल्ला समझ़ी सकदै। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां दी मन लाआ तिंयां सका पबित्र आत्में गल्ला समझ़ी।


तम्हां का आसा थोघ कि तम्हैं आसा परमेशरे मांदर और परमेशरे आत्मां बस्सा तम्हां दी।


तम्हां का आसा थोघ कि थारी देही आसा मांदर ज़ेथ पबित्र आत्मां बस्सा ज़ुंण तम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी, थारअ मालक आसा परमेशर।


तम्हैं दैआ आप्पू भाल़णीं कि तम्हैं असली दी विश्वासा दी आसा कि नांईं आथी। कै तम्हां का आपणैं बारै थोघै ई निं आथी कि ईशू मसीहा आसा तम्हां दी? नांईं ता आसा तम्हैं परखा दी नकाम्मैं निखल़ै दै।


मुर्ति लै निं परमेशरे मांदरा दी ज़ैगा आथी। किल्हैकि हाम्हैं ता ज़िऊंदै परमेशरै मांदर आसा, ज़िहअ परमेशरै पबित्र शास्त्रा दी आसा बोलअ द, (लेबी बधान 26:11-12; यिर्मयाह; 32:38; यजकेल 37:27) “मुंह बस्सणअ तिन्नां मणछा संघै और मुंह रहणअ तिन्नां मांझ़ै हांढदै-फिरदै। हुंह हणअ तिन्नों परमेशर और तिंयां हणैं मेरै लोग।”


किल्हैकि तम्हैं आसा शोहरू तै छ़ाडी परमेशरै आपणैं शोहरूए आत्मां म्हारै दिलै, ज़ुंण “बाप्पू, हे बाप्पू बोला”।


तम्हैं होरी ज़ातीए विश्वासी बी आसा कठा परमेशरे होरी लोगा संघै पबित्र आत्में शगती करै कठा ज़ोल़ै दै किल्हैकि तम्हैं आसा मसीहा दी एक हुऐ दै। इहअ करै हुऐ तम्हैं सह कोठी ज़िधी परमेशर रहा।


और मसीहा थारै दिला दी बस्से ज़िहअ तम्हैं तेऊ दी विश्वास करा। हुंह करा प्राथणां कि परमेशरा लै और एकी दुजै लै थारी झ़ूरी करै लोल़ी तम्हैं पाक्कै हुऐ और तम्हैं पापा दी पल़णै का बच़े।


परमेशर च़ाहा इहअ कि तिन्नां का लोल़ी थोघ लागअ कि मसीहे ज़ैदात और प्रतप आसा तम्हां होरी ज़ातीए लोगा लै बी। अह भेद आसा इहअ कि मसीहा रहा तम्हां दी। अह दैआ तम्हां लै परमेशरे प्रतपा दी साझ़ू हणें आशा।


झ़ुठै शिक्षा दैणैं आल़ै का कर ईशू मसीहे बारै एऊ खुशीए समादे रखबाली ज़ुंण परमेशरै पबित्र आत्मां करै दैनअ ज़ुंण हाम्हां मांझ़ै रहा।


थारअ आसा तेऊ पबित्र मसीहे पबित्र आत्मां दैई करै अभिषेक किअ द, सह बस्सा तम्हां दी। तम्हां निं एते ज़रुरत आथी कि कुंण तम्हां सेटा एछी करै सत्ते बारै सखाओए। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां तम्हां लै आसा दैनअ द, सह सखाऊआ तम्हां का तिन्नां सोभी गल्ला ज़ेते तम्हां ज़रुरत हआ ज़ुंण बी तम्हां सह सखाओए तिंयां गल्ला आसा शुची तेथ निं किछ़ै झ़ुठअ आथी। ज़िहै तम्हैं तेऊ सखाऊऐ दै आसा, तिहै ई रहा तम्हैं मसीहा दी बस्सी। (युहन्ना 14:26)


ज़ुंण प्रभूओ हुकम मना, सह बस्सा परमेशरा दी और परमेशर रहा तेऊ दी बस्सी और एता ई करै मतलब तेसा पबित्र आत्मां करै ज़ुंण परमेशरै हाम्हां लै आसा दैनी दी, हाम्हां का आसा थोघ कि परमेशर बस्सा हाम्हां दी।


मेरै पैरै लान्हैंओ, तम्हैं आसा परमेशरे। तम्हैं आसा तिन्नां झ़ुठै गूरा का ज़िती गऐ दै। किल्हैकि ज़ुंण पबित्र आत्मां तम्हां दी बस्सा, सह आसा तेऊ राख्से शगती का बडअ ज़ुंण संसारा दी आसा।


हाम्हैं आसा परमेशरे ज़हा का परमेशरो थोघ आसा, सह शूणां म्हारी गल्ला। ज़हा का परमेशरो थोघ निं आथी सह निं म्हारी शुण्हदअ। इहअ करै सका हाम्हां सत्त खोज़णैं आल़ी आत्मां और कबाता पाणै आल़ी आत्मां बछ़ैणीं।


इना गल्ला खोज़णैं आल़ै आसा चअन कि मसीहा आअ परमेशरा बाखा का आअ द।


“ज़ै कुंण समझ़णअ च़ाहे तै दै एसा गल्ला दी धैन कि परमेशरे आत्मां मंडल़ी लै किज़ै बोला, ज़ुंण ज़िते, तेऊ लै दैणअ मुंह गुप्त ‘खाण’ और तेऊ लै मुंह एक शेतअ पात्थर बी दैणअ और तेऊ पात्थरा दी हणअ एक नांअ लिखअ द, तेऊ पात्थरा दी लिखै दै नांओं थोघ निं तेऊ का सुआई होरी कोही का लागणअ। (प्रगट की दी गल्ला 2:7)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan