Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 11:42 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

42 मुखा त थोघ कि तूह शूणां हर बगत मेरी, पर इहअ बोलअ मंऐं तै कि ज़ुंण मुंह फेर ईंयां लोग आसा, ईंयां बी विश्वास करे हुंह आसा तंऐं छ़ाडअ द।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

42 हांऊँ ज़ाणा ती, कि तुसै हमेशा मेरी शुणा सी पर ज़ो भीड़ ओरै–पौरै खड़ी सी तिन्हरी बजहा सैंघै मैं ऐ ज़ोरा न बोलू, ज़ुणी सैंघै कि बशाह केरलै कि तुसै हांऊँ भेज़ू सा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

42 हाऊं जाणा कि तूह सदा मेरी शूणा, पर जोह भीड़ होरी-पोरी खड़ी दी थी, त्यारी बजा का मांई यह बोलू, जासू का त्या बुशाह करे कि तांई हाऊं भेजुदअ आसा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 11:42
27 Iomraidhean Croise  

तूह एसा गल्ला निं समझ़दअ आथी कि हुंह सका आपणैं बाप्पू का एही अरज़ बी करी कि स्वर्ग दूते छ़ाड बारा दला का बी खास्सै मुंह सेटा लै, ता सह सका एभी छ़ाडी?


पर ऐबै बी आसा मुंह भरोस्सअ कि ज़ुंण बी तूह परमेशरा का मांगे, सह दैणअ परमेशरा ताल्है।”


तिन्नैं यहूदी, ज़ुंण पांडा भितरी तिन्नां लै चिंजदै तै आऐ दै, तिन्नैं ज़ाणअ कि मरिअम नाठी हणीं घोरी सेटा लेरदी, ज़िधी लाज़र दाबअ द आसा, और तिंयां बी लागै तेसा पिछ़ू हांढदै।


इहअ बोली करै पाई ईशू ज़ोरै हाक, “हे लाज़र, बागा लै निखल़।”


किल्हैकि तेऊए पिछ़ू नाठै कई यहूदी और तिन्नैं किअ ईशू दी विश्वास कि सह आसा मसीहा।


तेखअ लोगे छ़ुंडा मांझ़ा का लोग ज़ुंण तेभै तेऊ संघै तै, तिन्नैं बोलअ इहअ कि ईशू शादअ लाज़र घोरी दी दाबअ द लाज़र बागा लै, और मूंऐं दै मांझ़ा का किअ ज़िऊंदअ।


तिंयां सोभ लोल़ी एक हुऐ। ज़िहअ हुंह ताह दी आसा, तिहै ई लोल़ी तिंयां हाम्हां दी हुऐ, एते तैणीं कि एऊ संसारे लोग विश्वास करे कि तंऐं आसा हुंह छ़ाडअ द।


“हे धर्मीं बाप्पू, संसारे होरी मणछै निं हुंह बछ़ैणीं, पर हुंह बछ़ैणा ताह और इनै बी हेरअ बछ़ैणीं कि हुंह आसा तंऐं छ़ाडअ द।


किल्हैकि ज़ुंण गल्ला तंऐं मुखा पजैल़ी, मंऐं पजैल़ी तिंयां तिन्नां का और तिन्नैं बी हेरी तिंयां गल्ला मनी और अह सत्त बी हेरी ज़ाणीं कि हुंह आसा ताखा निखल़अ द, और एसा गल्लो बी हेरअ विश्वास करी कि हुंह आसा तंऐं छ़ाडअ द।


पर ईंयां गल्ला लिखी मंऐं एते तैणीं कि तम्हैं विश्वास करी सके कि ईशू ई आसा मसीहा परमेशरो शोहरू और तेऊए नांओंआं दी विश्वास करी करै भेटणीं तम्हां सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


परमेशरै निं आपणअ शोहरू संसारे मणछा लै सज़ा दैंदअ छ़ाडी, पर सह छ़ाडअ एते तैणीं कि संसारे सोभी मणछा तेऊ करै उद्धार भेटे।


“ज़ै हुंह न्याय करूं बी, तैबी आसा मेरअ न्याय शुचअ। किल्हैकि हुंह निं एक्कै आथी, मुंह संघै आसा बाप्पू परमेशर ज़ुंणी हुंह छ़ाडअ द आसा।


“ज़ुंणी हुंह छ़ाडअ द आसा सह आसा मुंह संघै, तेऊ निं हुंह कल्ही आथी डाहअ द, किल्हैकि हुंह करा सदा तिन्नां ई कामां ज़ुंण तेऊए मरज़ी आसा।”


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “ज़ै थारअ बाप्पू परमेशर हंदअ तै डाहणीं ती तम्हां मुंह संघै झ़ूरी। किल्हैकि हुंह आसा परमेशरा का निखल़ी करै आअ द, हुंह निं आप्पै आथी आअ द पर हुंह आसा तेऊ छ़ाडअ द।


किल्हैकि ज़ुंण काम मुसा गूरो बधान म्हारै पापी सभाबा करै नांईं करी सकअ, सह काम किअ परमेशरै, मतलब तेऊ छ़ाडअ आपणअ शोहरू एऊ संसारा दी ताकि सह म्हारै पाप दूर करी सके। तेऊ धरी एही देही ज़ेही देही हाम्हां पापी मणछा का आसा। सह आअ म्हारै पापा लै बल़ीदान हणें तैणीं। ज़ांऊं तेऊ इहअ किअ, तेऊ रहैऊअ कि म्हारै पाप आसा असली दी हाम्हां बरैबाद करनै आल़ै और ज़ुंण बी पाप करा तेऊ लै भेटणीं सज़ा।


पर ज़ांऊं ठीक बगत पुजअ, ता परमेशरै छ़ाडअ आपणअ शोहरू संसारा लै और तेऊओ ज़ल्म हुअ होरी मणछा ज़िहअ ई एकी ज़नानीए पेटा का। सह हुअ यहूदी घरानै दी पैईदा और तेऊ की सोभै गल्ला मुसा गूरे बधाने साबै।


ज़धू मसीहा एऊ संसारै देही दी रहअ, तेऊ की ज़ोरै-ज़ोरै लेरा लाई आछी का आशू बहाऊई करै प्राथणां। तेऊ बोलअ तेऊ परमेशरा का ज़ुंण तेऊ मरनै का बच़ाऊई सका त। परमेशरै शूणीं तेऊए किल्हैकि मसीहा करा त तेऊओ हर गल्ला मनी अदर।


तैहीता ज़ुंण ईशू करै परमेशरा सेटा एछा, सह सका तिन्नों पूरअ उद्धार करी, किल्हैकि सह आसा तिन्नां लै अरज़ करना लै सदा ज़िऊंदअ। (1 युहन्ना 2:1-2; 1 तिमुतुस 2:5)


हाम्हैं हेरअ शोहरू भाल़ी और हाम्हैं दैआ तेऊए गवाही कि बाप्पू छ़ाडअ आपणअ शोहरू संसारा लै उद्धार दैणें तैणीं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan