Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




युहन्ना 1:1 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

1 सारी सृष्टी का पैहलै आसा त एक, ज़हा लै बैण बोला, सह बैण त परमेशरा संघै, सह बैण ई त परमेशर,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

1 शुरुआती न वचन ती, होर वचन परमेश्वरा सैंघै ती, होर वचन परमेश्वर ती।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

1 आदि में बचन थी, होर बचन परमेश्वरे संघे थी, होर बचन परमेश्वर थी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




युहन्ना 1:1
39 Iomraidhean Croise  

“हेरा, एक कुंआरी हणीं पैरभारी, तेसा दैणअ एकी शोहरू लै ज़ल्म और तेऊओ नांअ डाहणअ ‘इम्मानुएल’ तेतो मतलब आसा इहअ कि परमेशर आसा हाम्हां संघै।”


तिंयां करा तै धैल़ परमेशरो शूकर और धैल़ हआ तै मांदरै कठा।


तेऊ बैणै लई मणछे देही और झींण और सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप, ज़िहअ बाप्पूए तेऊ शोहरूए प्रतप हआ ज़ुंण आपणैं बाप्पूओ कलौतअ शोहरू हआ। (1 युहन्ना 4:9)


परमेशर निं आझ़ तैणीं कोही भाल़अ, पर परमेशरो एक्कै शोहरू ज़ुंण तेऊए कल़टी दी आसा, तेऊ किअ परमेशर हाम्हां लै प्रगट।


अह ई बैण त सोभी का पैहलै परमेशरा संघै।


हुंह आसा बाप्पू का निखल़ी करै संसारा दी आअ द, और बाप्पू ई सेटा डेऊणअ मुंह बापस।”


ऐबै हे मेरै बाप्पू, तूह रहैऊ आप्पू संघै मेरअ प्रतप, तेऊ प्रतपा करै, ज़ुंण एऊ संसारा बणांणैं का पैहलै शुरू दी मेरी ताह संघै आसा त।


इहअ शूणीं थोमा ज़बाब दैनअ, “हे प्रभू, मेरै परमेशर”,


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि हुंह त आबरामा का बी पैहलै।”


आबराम, इसहाक और राज़अ दाबेद बी आसा तिन्नें ई पित्तर, और मसीहा बी आसा देहीए साबै तिन्नां ई मांझ़ै इस्राएली ज़ुंण सोभी लै आसा परम प्रधान परमेशर जुगा-जुगा लै भगती और ज़ै-ज़ैकार करनै जोगी। तथास्तू।


और सोभी लै एसा गल्ला प्रगट करूं कि तेऊ परमेशरो सह गुप्त सोठ किज़ै आसा। ज़ुंण परमेशर सोभी गल्ला बणांणैं आल़अ आसा तेऊ डाहअ अह शुरू ओर्ही गुप्त।


तेऊ निं परमेशर हई करै बी परमेशरा ज़िहअ हणअ आपणैं बशा दी डाहणैं गल्ल समझ़ी।


हाम्हैं निं परमेशरा भाल़ी सकदै, पर ज़ांऊं मसीहा ईशू मणछ देही लई, तेऊ भाल़ी लागअ हाम्हां का थोघ कि परमेशर किहअ आसा किल्हैकि सह आसा तेऊ ई ज़िहअ। सह आसा सोभी का ज़ेठअ, तेऊ बाद ज़ेतरी बी गल्ला परमेशरै बणांईं सह आसा तिन्नां सोभिओ मालक।


सोभी च़िज़ा बणांणैं का पैहलै त मसीहा, (प्रगट की दी गल्ला 1:8) और सोभै च़िज़ा रहा तेऊ ई दी कठा काम।


एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।


हाम्हैं तैहा महान धैल़ी न्हैल़ै लागै दै ज़ेते हाम्हां आशा आसा। अह आसा सह धैल़ी ज़ेभै ईशू मसीहा ज़ुंण म्हारअ महान परमेशर और उद्धार करनै आल़अ आसा, सह आपणैं सारै प्रतपा दी पृथूई लै फिरी एछणअ। हाम्हां लागा तेते ई साबै आपणअ बभार डाहणअ।


प्रभू ईशू मसीहा आसा हिझ़, आझ़ और जुगै-जुगै ज़िहअ कै तिहअ। (भज़न 90:2; प्रगट की दी गल्ला 1:8; याशायाह 41:4)


हुंह शमौन पतरस ज़ुंण मसीहो टैहलू और शधाणूं आसा, हुंह लिखा ऐहा च़िठी तम्हां सोभी लै ज़ुंण तेऊ किम्मती विश्वासा दी साझ़ डाहा ज़ुंण विश्वास हाम्हां लै ईशू मसीहा आसा दैनअ द, ज़ुंण म्हारअ परमेशर और उद्धार करनै आल़अ आसा और ज़ुंण हाम्हां परमेशरा संघै धर्मीं बणांआ।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


इना गल्ला खोज़णैं आल़ै आसा चअन कि मसीहा आअ परमेशरा बाखा का आअ द।


तेऊ बोलअ मुल्है इहअ, “ज़ुंण किछ़ तूह भाल़ा, तेता लिख कताबा दी और तेता छ़ाड साता विश्वासीए मंडल़ी लै, मतलब-इफिसुस, स्मूरना, पिरगमन, थुआथिरा, सरदीस और फिलेदीलफिया और लौदिकिया नगरीए मंडल़ी लै।”


ज़ांऊं मंऐं सह भाल़अ, ता तेऊए च़रणैं पल़अ हुंह मुल्दै ज़िहअ। तेखअ बोलअ तेऊ मुंह प्रैंदै आपणअ दैहणअ हाथ डाही करै, “डरै निं आथी, हुंह आसा आदी और अंत और हुंह आसा सह ज़ुंण सदा ज़िऊंदअ रहा। (याशायाह 44:6; 8:17)


मंऐं युहन्ना लिखी तिंयां सोभै गल्ला ज़ुंण मंऐं भाल़ी। हुंह खोज़ा एऊ लिखै दी परमेशरो बैण और तिन्नां शुची शिक्षा ज़ुंण ईशू मसीहा मुल्है प्रगट की।


प्रभू परमेशर बोला इहअ, “आदी और अंत, हुंह आसा सह ई ज़ुंण आझ़ आसा, ज़ुंण आझ़ा का पैहलै त और आजू बी आसा एछणैं आल़अ, सर्वशक्तिमान।” (प्रगट की दी गल्ला; याशायाह 41:4; 44:6)


सह आसा लोहू करै छ़ल़िकै दै झिकल़ै बान्हीं और तेऊओ नांअ आसा “परमेशरो बैण”।


“स्मूरना नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद, “ज़ुंण आदी और अंत आसा, ज़ुंण मरी त गअ द और ऐबै आसा गअ द ज़िऊंदअ हई; सह बोला इहअ, (प्रगट की दी गल्ला 1:17-18)


तेखअ बोलअ तेऊ मुल्है इहअ, “सोभै गल्ला गई पूरी हई, आदी और अंत आप्पै। ज़ुंण बी नचिशअ होए मुंह दैणअ तैहा सोबल़ा का मुफ्त झुटणा लै ज़ुंण सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैआ।


“हुंह आसा आदी और अंत आप्पै।” (याशायाह 44:6; 48:12)


“लौदिकिया नगरी दी विश्वासी मंडल़ीए स्वर्ग दूता लै लिख इहअ समाद, “हुंह आसा सह ज़हा लै तथास्तू बोला, किल्हैकि हुंह आसा भरोस्सैमंद और हुंह करा परमेशरो सत्त प्रगट और सह ज़हा करै परमेशरै सोभै गल्ला बणांईं, हुंह बोला ताल्है इहअ,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan