Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




याकूब 1:18 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

18 तेऊ दैनी आपणीं मरज़ी दी हाम्हां लै आपणैं शुचै बैणा करै ज़िन्दगी, ताकि हाम्हैं तेऊ बणांईं दी सोभी च़िज़ा मांझ़ै खास होए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

18 तेइयै आपणी इच्छा न आसै सच़ाई रै वचनै लाइया पैदा केरै ताकि आसै तेइयै बणाइदी च़िज़ा न खास सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

18 तेऊ आपणी ही इच्छा का हामा बे सच्चाई रे बचना संघा पैदा करू, कि हामे तेऊरी सृष्टि करी दी चीजा मेंजा का एकु तरहा रे पहिले फल़ साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




याकूब 1:18
24 Iomraidhean Croise  

तिंयां निं संसारे रिती दी परमेशरे लुआद बणैं ज़िहै संसारै मणछ बैह करी करै शोहरू लै ज़ल्म दैआ। पर तिन्नों बाप्पू आसा परमेशर और तेऊ दैनअ तिन्नां लै नऊंअ ज़ल्म।


ज़िहअ पबित्र शास्त्रा दी आसा लिखअ द, “परमेशरै बोलअ आबरामा लै, ‘मंऐं बणांअ तूह खास्सी ज़ातीओ पित्तर।’” परमेशरे आछी आसा आबराम म्हारअ बाप्पू। आबरामै किअ तेऊ परमेशरा दी विश्वास ज़ुंण मूंऐं दै ज़िऊंदै करा और ज़ुंण गल्ला आथी ई निं तिन्नें लआ सह इहअ नांअ कि ज़ाणनअ तिंयां आसा। (मूल़ 17:15)


ज़ै मसीहा दी तम्हां का सखाऊंणै आल़ै दस हज़ार बी होए, पर हुंह आसा थारै बाप्पू ज़िहअ, हुंह आसा सह पैहलअ मणछ ज़ुंणी तम्हां सेटा सोभी का पैहलै खुशीओ समाद पजैल़अ, ज़ेता करै तम्हैं मसीहा ईशू दी विश्वास करनै आल़ै बणैं।


शुचै बैणा करै, परमेशरे शगती करै, और धर्में अस्त्र-शस्त्रा करै प्रच़ार ज़ुंण खाणैं हाथै बार करना लै और खिंज़ै हाथा दी आप्पू बच़ाऊंणा आसा।


परमेशरे सोठ ती एही कि ज़ुंण हाम्हैं यहूदी ज़हा पैहलै ई मसीहा का आशा ती कि हाम्हां करै परमेशरो प्रतप प्रगट होए।


ऐबै शूणअ तम्हैं होरी ज़ाती बी शुचअ बैण, ज़ुंण खुशीओ समाद आसा कि परमेशरै दैनअ तम्हां लै उद्धार। ज़ांऊं तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ तेऊ बणांऐं तम्हैं बी पबित्र आत्मां दैई करै आपणैं; ज़ेते तेऊ खास्सी साला पैहलै करार ती की दी।


खास्सी मैन्थ कर ताकि तूह आप्पू परमेशरा सेटा पेश करी सके और परमेशर ताह करै खुश होए। तूह कर बधिया मिस्त्री ज़िहअ काम ज़हा शर्मिंदअ नां हणअ पल़े और ज़ुंण शुचै बैणा ठीक ज़ाणा खोज़ी।


तम्हैं आऐ परमेशरे सोभी ज़ेठै शोहरुए मंडल़ी दी ज़सरै नांअ स्वर्गै आसा लिखै दै। तिंयां आसा धर्मीं आत्मां ज़ुंण सिध्द आसा गऐ दै हई। तम्हैं आऐ परमेशरा सेटा ज़ुंण सोभी गल्लो न्याय करा। (कुलुस्सी 1:12; भज़न 50:6)


तेखअ करा तिन्नें बूरी सोठ पाप करना लै मज़बूर, अह सोठ रहा तिन्नें मनें तेभै तैणीं पल़ी ज़ेभै तैणीं तिंयां बरैबाद नां होए। तेखअ ज़ांऊं बूरी च़ाहा कठा हआ ता तेता का हआ पाप पैईदा। ज़ांऊं पाप खास्सअ हआ ता तेतो फल भेटा संसारे देही और आत्मां दुहीए मौत। मतलब कि एक पापी हआ परमेशरा का सदा लै दूर।


तैही करा मनें बूरै सभाब, ज़ीद-मिश और घमंड दूर करी करै मना परमेशरो बैण, ज़ुंण थारै दिला दी आसा बऊअ द और ज़ुंण थारी आत्मां लै उद्धार दैई सका।


पर ज़ै थारै दिल कल़बिश ज़ल़ण और सिधै आपणैं मतलब काढणें सोठा करै आसा भरै दै, ता इना गल्लो घमंड करी करै निं सत्ता झ़ुठै बणांईं करै पाप।


तम्हां लागा एकी दुजै संघै झ़ूरी करनी ई करनी, किल्हैकि तम्हां आसा परमेशरा का नऊंईं ज़िन्दगी भेटी दी। तम्हां निं अह ज़िन्दगी किज़ू एही च़िज़ा करै आथी भेटी ज़ुंण बरैबाद हणीं, पर अह आसा तेता करै भेटी दी ज़ुंण सदा लै हणीं। हाम्हां आसा नऊंईं ज़िन्दगी परमेशरे ज़िऊंदै और सदा रहणैं आल़ै बैणा करै भेटी दी।


म्हारै प्रभू ईशू मसीहे बाप्पू और परमेशरो करा शूकर। अह आसा तेऊए महान झींण कि म्हारअ हुअ नऊंअ ज़ल्म। किल्हैकि तेऊ किअ प्रभू ईशू मसीहा मरी करै ज़िऊंदअ। ऐबै ज़िऊआ हाम्हैं म्हारी ज़िन्दगी पूरी आशा डाही।


ज़ुंण बी परमेशरे लुआद आसा सह निं कधि पाप करदअ। किल्हैकि परमेशरो बेज़अ रहा तेऊ दी टेकी और सह निं पाप करी ई सकदअ, किल्हैकि सह आसा परमेशरे लुआद।


ईंयां आसा तिंयां ज़ुंण इहै मणछा ज़िहै पबित्र आसा ज़ुंणी कधि कंज़रैई निं की, इहै ई तिन्नैं निं मिम्मूं का सुआई होरी कोहिए पूज़ा की। ज़िधा लै बी मिम्मूं डेओआ, तिंयां बी डेओआ तेऊ पिछ़ू-पिछ़ू। तिंयां आसा तिंयां ई ज़ुंण पृथूईए सोभी मणछा मांझ़ा का आसा बच़ाऊऐ दै। ज़िहै लोग तिन्नें फसला का पैहलअ फल़ परमेशरा लै दैआ, तिंयां बी आसा तिहै ई परमेशर और मिम्मूं लै पैहलै फल़ भैंट किऐ दै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan