Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इब्रानी 9:11 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

11 पर ज़ांऊं मसीहा म्हारअ माहा परोहित बणीं आअ, तेऊ आणी ईंयां शोभली गल्ला ज़ुंण एभै हाम्हां का आसा। तेखअ नाठअ सह परमेशरा सेटा स्वर्गा लै, सह आसा भितरे खास पबित्र ज़ैगा ज़िहअ, पर अह निं एऊ संसारो आथी ज़ुंण परमेशरै बणांअ। अह आसा तेऊ च़ऊंरै का बधिया ज़ुंण मुसा गूरै एसा पृथूई दी बणांअ किल्हैकि सह आसा सिध्द।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

11 तैबै मसीह ऐबै आईदी शोभली चीज़ा पैंधै महापुरोहित बणु। तिन्हैं स्वर्गा न तेई बड़ै होर सिद्ध तोम्बू न प्रवेश केरु, ज़ो मांहणु रै हौथा नैंई बणाऊ ती होर ऐ ऐसा बणाईदी दुनिया रा हिस्सा नैंई ऑथि।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

11 पर जेबा मसीह ईहंणे आली शोभली-शोभली चीजा रअ महायाजक होई करे आउअ, तेबा तेऊ होर भी बड़े होर सिद तांबू का होई करे, जोह हाथा रे बणाउदे नांई मतलब ऐसा सृष्टि रअ नांई

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इब्रानी 9:11
30 Iomraidhean Croise  

“ज़ुंण सह एछणैं आल़अ त, सह मसीहा तूह ई आसा कि अज़ी हाम्हैं कसा होरी न्हैल़ै रहूंमै लागी?”


‘हे बेतलेहम, ज़ुंण तूह यहूदा लाक्कै दी आसा, तूह आसा सोभी का बडअ किल्हैकि तेरी नगरी का हणअ आजू एक मणछ राज़अ तेऊ करनी मेरी परज़ा इस्राएली लोगे हेर-सभाल़।’”


“हाम्हैं शूणअ अह इहअ बोलदअ कि मुंह पाणअ अह हाथा करै बणांअ द मांदर ढोल़ी और चिई धैल़ै बाद बणांणअ दुजअ मांदर, ज़ुंण हाथा करै नांईं होए बणांअ द।”


तेऊ बैणै लई मणछे देही और झींण और सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप, ज़िहअ बाप्पूए तेऊ शोहरूए प्रतप हआ ज़ुंण आपणैं बाप्पूओ कलौतअ शोहरू हआ। (1 युहन्ना 4:9)


तेसा बेटल़ी ईशू लै बोलअ, “हुंह ज़ाणा कि मसीहा ज़ुंण महान मणछ आसा, सह आसा एछणैं आल़अ, ज़ेभै सह एछणअ, तेभै खोज़णीं तेऊ हाम्हां का सोभै गल्ला।”


“पर परम प्रधान परमेशरै निं हाथा करै बणांऐं दै मांदरा दी रहंदअ, ज़िहअ कि परमेशरे गूरै याशायाह आसा बोलअ द,


हाम्हैं निं तिन्नां खरी दी धैन दैंदै ज़ुंण हाम्हां का एभै शुझिआ पर हाम्हैं दैआ तिन्नां च़िज़ा दी धैन ज़ुंण हाम्हैं भाल़ी दी निं आथी। किल्हैकि ज़ुंण हाम्हैं एभै भाल़ा तिंयां आसा थोल़ै धैल़ै लै पर ज़ुंण च़िज़ा हाम्हैं भाल़ी निं आथी तिंयां रहणीं सदा बणीं।


किल्हैकि हाम्हां का आसा थोघ कि ज़ेभै पृथूई प्रैंदै म्हारी देहीओ डेरै ज़िहअ घर ढोल़णअ, ता परमेशरा बाखा का भेटणअ हाम्हां स्वर्गै एक इहअ घर, ज़ुंण मणछे हाथा करै नांईं आथी बणांअ द, पर सह आसा अमर ज़ुंण हाम्हां लै परमेशरै आप्पै बणांअ। (इब्रानी 9:11; आयूब 4:19)


ज़ेभै तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ, थारअ खतैर निं मणछे हाथै हुअ ज़िहै यहूदी करा पर थारअ खतैर हुअ मसीहा करै, ज़ुंण थारै पाप करनैओ सभाब पाआ काटी।


किल्हैकि मुसा गूरो बधान आसा त आजू एछणैं आल़ी शोभली गल्ले छ़ैल्ली, सह निं असली रूप आथी, तेऊ बधाने साबै लागा तै हर साल भी-भी बल़ीदान करनअ पर तेता करै निं परमेशरे भगती करनै आल़े पाप खतम हई सकदै तै।


अह गल्ल करा एसा गल्ला बाखा शारअ कि ज़ुंण बी च़िज़ा परमेशरै आसा बणांईं दी तेथ हणीं ज़ाज़री और तिंयां हणीं खतम। पिछ़ू बच़णीं तिंयां ई च़िज़ा ज़ेथ कधि ज़ाज़री निं हणीं। (हागैई 2:6)


किल्हैकि एऊ संसारै निं हाम्हां का इहअ घर आथी ज़ुंण सदा लै रहणअ। पर हाम्हैं आसा तेऊ सदा रहणैं आल़ै घरा न्हैल़ै-भाल़ै लागै दै ज़ुंण हाम्हां आजू भेटणअ।


एते ई तैणीं लोल़ी त तेऊ कि सोभी गल्ला दी आपणैं होरी भाई-बैहणी ज़िहअ मणछ बणें, ज़िहअ करै सह परमेशरो इहअ माहा परोहित बणें ज़ुंण झणैल़ू और भरोस्सैमंद होए। ताकि ज़ुंण बल़ीदान तेऊ तिन्नां लै किअ तेता करै तिन्नें पाप माफ होए।


तै, हे मेरै विश्वासी भाईओ, तम्हैं ज़ुंण तेऊ आप्पू संघै स्वर्गे ज़िन्दगी ज़िऊंणां लै आसा शादै दै, ज़हा हाम्हैं मना तेऊ मसीहा ईशू दी दैआ धैन ज़ुंण परमेशरे खुशीए समादो दूत और माहा परोहित आसा।


किल्हैकि म्हारअ माहा परोहित ईशू मसीहा रहा म्हारै दाह-दुखा दी हाम्हां संघै, सह परखअ सोभी गल्ला लै हाम्हां ज़िहअ, पर तैबी निं तेऊ दी एक पाप बी निखल़अ।


अह मलिकिसिदक त शालेम नगरीओ राज़अ और परम प्रधान परमेशरो परोहित। तेऊए नांओं मतलब आसा, “धर्मीं राज़अ” और शालेमो राज़ैओ मतलब आसा, “शांतीओ राज़अ”। तेऊओ ज़ल्म कधू हुअ और तेऊए आम्मां बाप्पू और पित्तर कुंण आसा और सह कधू मूंअ तेते बारै निं पबित्र शास्त्रा दी किछ़ै आथी लिखअ द। सह आसा त सदा लै परोहित। तैही आसा सह परमेशरे शोहरू ज़िहअ। ज़ांऊं आबराम च़ऊ राज़ै मारी करै जुध ज़िती आअ, तधू आअ मलिकिसिदक तेऊ सेटा लै और तेऊ लै दैनी बर्गत। आबरामै दैनअ तिन्नां सोभी शोभली का शोभली किम्मती च़िज़ो दसुअ भाग तेऊ लै ज़ुंण तेऊ जुध ज़िती करै लुटी आणी ती।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


हुंह बोला एता; तै कि कई लोग ज़ुंण होरी आपणीं झ़ुठी शिक्षा करै कबाता पाआ तिंयां गऐ हर ज़ैगा पुजी। तिंयां बोला इहअ कि ईशू मसीहा निं एऊ संसारै मणछे देही दी आअ ई आथी। ज़ै कुंण मणछ इहअ बोला, सह ई मणछ आसा मसीहो बरोधी, ज़ुंण लोगा सदा कबाता पाआ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan