Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इब्रानी 5:7 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

7 ज़धू मसीहा एऊ संसारै देही दी रहअ, तेऊ की ज़ोरै-ज़ोरै लेरा लाई आछी का आशू बहाऊई करै प्राथणां। तेऊ बोलअ तेऊ परमेशरा का ज़ुंण तेऊ मरनै का बच़ाऊई सका त। परमेशरै शूणीं तेऊए किल्हैकि मसीहा करा त तेऊओ हर गल्ला मनी अदर।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

7 ज़ैबै यीशु ऐसा धौरती पैंधै रौहा ती, तिन्हां ध्याड़ै न पुकारी-पुकारिया होर औछू शेटिआ परमेश्वरा हागै प्रार्थना होर अर्ज़ केरी ज़ो कि तेइबै मौऊत न बच़ाई सका ती पर आदरा सैंघै मनणै री बजहा न तेइरी प्रार्थना परमेश्वरै शुणी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

7 यीशु आपणे शरीरा में रहणे बे धयाडी में ज़ोरे लेरी-लेरी करे होर आशु बहाई करे तेऊका जोह तेऊ मऊती का बचाई सका, प्रार्थना होर बिनती करी, होर भक्ति रे कारण तेऊरी शुणी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इब्रानी 5:7
38 Iomraidhean Croise  

चिऊथै पहरै नेल़ ईशू आपणीं बोली दी ज़ोरै-ज़ोरै बोलअ, “इलोई, इलोई, लम्मा शबक्तनी?” मतलब “हे मेरै परमेशर, हे मेरै परमेशर, तंऐं हुंह किल्है छ़ाडअ?”


तेखअ शोटै ईशू ज़ोरै लैल़ पाई आपणैं प्राण।


चिऊथै पहरै ईशू बडै ज़ोरै एक बोल बोलअ, “इलोई, इलोई, लम्मा शबक्तनी?” मतलब, “हे मेरै परमेशरा, हे मेरै परमेशर, तंऐं हुंह किल्है छ़ाडअ?”


तेखअ शोटै ईशू ज़ोरै लैल़ पाई आपणैं प्राण।


तेखअ बोलअ ईशू ज़ोरै लैल़ पाई इहअ, “हे बाप्पू, मंऐं सभाल़ी आपणीं आत्मां तेरै हाथै।” इहअ बोली करै शोटै तेखअ ईशू प्राण।


तेऊ बैणै लई मणछे देही और झींण और सत्ता दी भर्हुई करै किअ हाम्हां जैंदरी बसेरअ, हाम्हैं भाल़अ तेऊओ इहअ प्रतप, ज़िहअ बाप्पूए तेऊ शोहरूए प्रतप हआ ज़ुंण आपणैं बाप्पूओ कलौतअ शोहरू हआ। (1 युहन्ना 4:9)


ईशूए आछी का छ़ुटै आशू।


मुखा त थोघ कि तूह शूणां हर बगत मेरी, पर इहअ बोलअ मंऐं तै कि ज़ुंण मुंह फेर ईंयां लोग आसा, ईंयां बी विश्वास करे हुंह आसा तंऐं छ़ाडअ द।”


ज़ांऊं ईशू इना गल्ला करी मुक्कअ ता तेऊ उझै सरगा बाखा भाल़ी करै बोलअ, “हे मेरै बाप्पू परमेशर, सह घल़ी गई एछी, आपणैं शोहरूओ प्रतप रहैऊ कि शोहरू बी तेरअ प्रतप रहैऊई सके।


किल्हैकि ज़ुंण काम मुसा गूरो बधान म्हारै पापी सभाबा करै नांईं करी सकअ, सह काम किअ परमेशरै, मतलब तेऊ छ़ाडअ आपणअ शोहरू एऊ संसारा दी ताकि सह म्हारै पाप दूर करी सके। तेऊ धरी एही देही ज़ेही देही हाम्हां पापी मणछा का आसा। सह आअ म्हारै पापा लै बल़ीदान हणें तैणीं। ज़ांऊं तेऊ इहअ किअ, तेऊ रहैऊअ कि म्हारै पाप आसा असली दी हाम्हां बरैबाद करनै आल़ै और ज़ुंण बी पाप करा तेऊ लै भेटणीं सज़ा।


पर ज़ांऊं ठीक बगत पुजअ, ता परमेशरै छ़ाडअ आपणअ शोहरू संसारा लै और तेऊओ ज़ल्म हुअ होरी मणछा ज़िहअ ई एकी ज़नानीए पेटा का। सह हुअ यहूदी घरानै दी पैईदा और तेऊ की सोभै गल्ला मुसा गूरे बधाने साबै।


एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।


किल्हैकि परमेशर च़ाहा त इहअ कि सह हाम्हां ईशू मसीहे देहीओ बल़ीदान करी करै एकी ई बारी सोभी पबित्र करे। (इब्रानी 10:14)


तैही बोलअ तधू मसीहा परमेशरा लै ज़धू सह एऊ संसारा लै आअ, “बल़ीदान और भैंट निं तूह च़ाहंदअ, पर तंऐं दैनी मुल्है मेरी देही ज़ेता हुंह भैंट दैई सकूं।


नूहै किअ परमेशरै खोज़ी दी तिन्नां गल्ला दी विश्वास कि आजू हणीं पाणीं करै प्रल़या ज़ुंण तेऊ ज़मानैं भाल़ी नां हेरी ती। तिन्नां गल्ला दी विश्वास करी बणांअ तेऊ परमेशरे डरा हेठै रही करै एक बडअ ज़हाज़ ज़ेता करै सह और तेऊए सारै टबर बच़ै। इहअ करै संसारे होर लोग ज़ुंणी विश्वास निं किअ तिंयां मूंऐं सोभ और नूह बणअ विश्वासा करै धर्मीं। (मूल़ 6:13-22; 7:1)


हाम्हां लागा परमेशरो शूकर करनअ कि हाम्हां लै आसा सह राज़ दैनअ द ज़ेथ कधि निं हणीं ज़ाज़री। एऊ राज़ा दी करा हाम्हैं परमेशरो अदर और परमेशरा करा हाम्हैं स्तोती और भगती करै खुश।


ईशू आसा म्हारी तैणीं, सह बच़ाऊआ हाम्हां और सह करा म्हारी एही हेर सभाल़ ज़िहअ एक फुआल आपणीं भेडे करा। म्हारै मनैं शांती दैणैं आल़ै परमेशरै किअ प्रभू ईशू मरी करै ज़िऊंदअ। इहअ करी करै की परमेशरै हाम्हां लै सदा रहणैं आल़ी करार मसीहे क्रूसा दी बहाऊऐ दै लोहू दी प्रगट। (युहन्ना 10:11; शधाणूं 2:24; रोमी 15:33)


ज़ै कि परमेशर ज़हा लै आपणैं लान्हैं बोला तिंयां बी आसा मणछ और ईशू बी बणअ तिन्नां ई ज़िहअ मासा-लोहू आल़अ मणछ। राख्सा का आसा शगती कि मौते डौर रहैऊई करै ड्रैओए पर मसीहा बणअ मणछ एते तैणीं कि तेऊए मौत होए और मौता हारी करै सह राख्से शगती खतम करे (रोमी 8:3; कुलुस्सी 2:15)


ज़ुंण आत्मां ईशू नांईं मंदी, सह निं परमेशरा का आथी। सह आसा मसीहे बरोध करनै आल़े आत्मां ज़सरै बारै तम्हैं शूणअ द आसा कि सह आसा एछणैं आल़अ और एभै बी आसा सह एऊ ई संसारा दी।


हुंह बोला एता; तै कि कई लोग ज़ुंण होरी आपणीं झ़ुठी शिक्षा करै कबाता पाआ तिंयां गऐ हर ज़ैगा पुजी। तिंयां बोला इहअ कि ईशू मसीहा निं एऊ संसारै मणछे देही दी आअ ई आथी। ज़ै कुंण मणछ इहअ बोला, सह ई मणछ आसा मसीहो बरोधी, ज़ुंण लोगा सदा कबाता पाआ।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan