इब्रानी 2:14 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान14 ज़ै कि परमेशर ज़हा लै आपणैं लान्हैं बोला तिंयां बी आसा मणछ और ईशू बी बणअ तिन्नां ई ज़िहअ मासा-लोहू आल़अ मणछ। राख्सा का आसा शगती कि मौते डौर रहैऊई करै ड्रैओए पर मसीहा बणअ मणछ एते तैणीं कि तेऊए मौत होए और मौता हारी करै सह राख्से शगती खतम करे (रोमी 8:3; कुलुस्सी 2:15) Faic an caibideilकुल्वी14 किबैकि परमेश्वरै ज़ुणिबै औलाद बोलू, तिन्हां हागै एक शरीर सा, यीशु हर तैरहा न आसा सांही बणु होर तिन्हरी मौऊती न, शैतान, ज़ुणियै मौऊती पैंधै अधिकार केरू सा, नाश केरी सकला। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम14 एतकि तणी जेबा शोहरू शरीरा होर लोहू रे हिस्सेदार साहा, तेबा सह आपु भी त्यारे बराबर त्यारअ सहभागी होऊ, कि मऊती रे साबे तेऊ जासु मऊती परेदे शक्ति भेटी दी थी, मतलब शैताने सह नकामअ करू Faic an caibideil |
किल्हैकि ज़ुंण काम मुसा गूरो बधान म्हारै पापी सभाबा करै नांईं करी सकअ, सह काम किअ परमेशरै, मतलब तेऊ छ़ाडअ आपणअ शोहरू एऊ संसारा दी ताकि सह म्हारै पाप दूर करी सके। तेऊ धरी एही देही ज़ेही देही हाम्हां पापी मणछा का आसा। सह आअ म्हारै पापा लै बल़ीदान हणें तैणीं। ज़ांऊं तेऊ इहअ किअ, तेऊ रहैऊअ कि म्हारै पाप आसा असली दी हाम्हां बरैबाद करनै आल़ै और ज़ुंण बी पाप करा तेऊ लै भेटणीं सज़ा।
एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।