Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




गलातियों 2:9 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 ज़हा मणछा मंडल़ीए थाम्ह मना, मतलब-याकूब, पतरस और युहन्ना, तिन्नैं बछ़ैणअ सह बरदान ज़ुंण मुल्है परमेशरै दैनअ। तिन्नैं मनैं हुंह और बरनबास आपणैं संघी काम करनै आल़ै। तिन्नैं दैनअ हाम्हां लै होरी ज़ाती मांझ़ै खुशीए समादा खोज़णा लै होर बी हौंसल़अ और आप्पू रहै तिंयां यहूदी लोगा मांझ़ै काम करदै लागी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 ज़ुण मांहणु मण्डली रै थौम्बै बुझ़िया ती, मतलब याकूब, पतरस होर यूहन्नै तेई अनुग्रह रा वरदान ज़ुण मुँभै मिलु ती पछ़ियाणु, तिन्हैं मेरै होर बरनबासा सैंघै हौथ मिलाईया ऐ रिहाऊ कि ते आसा सैंघै सहमत हुए, कि आसै खुशी रा समाद शनाणै री तैंईंयैं होरी ज़ाति हागै जालै ते यहूदी लोका हागै जालै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

9 होर जेबेरे त्याहे तेऊ अनुग्रह बे जोह माहा भेटा थी जुण थी तेबा याकूबे होर कैफा, होर यूहन्ना जोह कलीसिया रे थांबे समझी थी माहा बे बरनबासा बे संगति करी करे, धुरे हाथ देई करे हामा अन्यजाति सेटा बे नाठे, होर त्या खतना कारीदे सेटा बे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




गलातियों 2:9
32 Iomraidhean Croise  

हुंबी बोला ताल्है इहअ कि तूह आसा पतरस (मतलब ज़ानीं ज़िहअ)। तूह हणीं तेसा मंडल़ीए आथरी ज़ुंण मुंह बणांणी। नरकै रहणैं आल़ै भूत बी निं मुंह तेता बणांणैं का रोक्की सकदै।


तेखअ बोलअ ईशू आपणैं च़ेल्लै पतरस और युहन्ना लै, “डेओआ, मुल्है करा खाणां लै ओवार्णे थैरो भोज़ तैर।”


आन्दरू आणअ शमौन ईशू सेटा लै और तेऊ भाल़ी करै बोलअ ईशू, “तूह आसा युहन्नो शोहरू शमौन ताल्है बोल़णअ कैफा मतलब ‘पतरस।’”


तेखअ किअ पतरसै तिन्नां लै हाथा करै शारअ कि च़ुप्पी रहा और तिन्नां का खोज़अ कि प्रभू किहअ करै काढअ हुंह कैद खानै का बागै। तेखअ बोलअ तेऊ इहअ, “याकूब और होरी भाई का बी खोज़ै एसा गल्ला।” तेखअ नाठअ पतरस तिधा का दुजी ज़ैगा लै।


पल़सी और बरनबास ज़ांऊं बोली मुक्कै ता याकूब लागअ इहअ बोलदअ, “भाईओ,


खास्सै हठल़णैं का बाद बोलअ पतरसै खल़ै उझ़ुई करै तिन्नां सोभी लै, “भाईओ, तम्हां का आसा थोघ कि खास्सै धैल़ै गऐ तेसा गल्ला बिती कि परमेशरै छ़ांटअ तम्हां मांझ़ै हुंह कि मुखा होर ज़ाती बी खुशीओ समाद शूणीं करै विश्वास करे।


युसुफ नांओं त एक कुप्रास टापू का एक लेबी गोत्रा का। शधाणूं डाहअ तेऊओ नांअ बरनबास मतलब इहअ मणछ ज़ुंण हर बगत होरी लै हैअ विश्वास दैआ।


मसीहा दी विश्वास करी करै दैनअ परमेशरै मुल्है जश और शधाणूंए पदबी; कि हुंह सोभी होरी ज़ाती का तेऊ खुशीए समादा खोज़े कि परमेशरै तिन्नां लै किज़ै किअ! ताकि तिन्नें विश्वास करी तेऊए हर गल्ला मनें और परमेशरो प्रतप बढे।


किल्हैकि मुंह परमेशरा का ज़ुंण जश आसा भेटअ द, हुंह बोला तेता पिछ़ू तम्हां सोभी लै इहअ कि ज़िहअ समझ़अ लोल़ी तेता का ज़ादै निं तम्हैं आप्पू समझ़ी। पर ज़िहअ परमेशर थारै विश्वासे साबै बांडी आसा दैनअ द तम्हैं समझ़ा आप्पू तेते साबै।


तैबी आसा मंऐं तम्हां लै किधी-किधी आद फरेऊणें तैणीं बडी हिम्मत डाही लिखअ द। अह हुअ तेऊ जशे बज़्हा ज़ुंण परमेशरै मुल्है आसा दैनअ द,


पर हुंह आसा शधाणूं किल्हैकि परमेशरै की मुल्है झींण, तेऊए जशा करै हुअ मेरी ज़िन्दगी दी खास्सअ असर। पर मंऐं किअ तिन्नां होरी सोभी शधाणूं का खास्सअ कष्ट, तैबी निं अह मेरै आपणैं बला करै हुअ, परमेशरे जशै की मेरी एऊ कामां करना लै मज़त।


हुंह ता समझ़ा इहअ कि हुंह निं किछ़ू गल्ला दी तिन्नां का घट आथी ज़ुंण आप्पू “बडै शधाणूं” समझ़ा।


ज़ांऊं मंऐं तम्हां लै एऊ साबै ऐडै ज़िहअ लिखअ, ता मुंह फिरी आप्पू बी माल़ी, पर मुंह पल़अ लिखणअ किल्हैकि तम्हां लागा त मुंह प्रैंदै भरोस्सअ करनअ। तम्हां लागा त हुंह हथू सराहणअ पै, किल्हैकि हुंह निं किछ़ बी आथी त पर हुंह निं किछ़ू गल्ला दी तिन्नां का घट आथी ज़ुंण आप्पू “बडै शधाणूं” समझ़ा।


और तिन्नैं की भी-भी हाम्हां का अरज़ कि येरुशलेम नगरीए विश्वासी लै दान दैणें सेऊआ दी साझ़ू हणैंओ मोक्कअ दैआ तिन्नां लै बी।


तेऊ परमेशरै खोज़अ मुखा कि ईशू आसा तेऊओ शोहरू, तेऊ किअ इहअ तै कि हुंह होरी का तेऊओ खुशीओ समाद तिन्नां ज़ैगा खोज़ूं ज़िधी होरी ज़ातीए लोग रहा। पर हुंह निं तेभी एऊ खुशीए समादे बारै सलाह लणा लै कसा होरी कोही मणछा सेटा नाठअ।


तेखअ चिई साला बाद नाठअ हुंह पतरसा का मिलदअ येरुशलेम नगरी लै और तेऊ सेटा रहअ पंद्रा धैल़ै तैणीं तिधी।


च़ौदा साला बाद नाठअ हुंह बरनबासा संघै भी येरुशलेम नगरी लै और तितुस बी निंयं संघा।


परमेशरै रहैऊई मुखा अह गल्ल कि मुंह लागणअ येरुशलेम नगरी डेऊणअ और तैही नाठअ हुंह, ज़ुंण खुशीओ समाद हुंह होरी ज़ाती लै प्रच़ार करा, तिंयां सोभै गल्ला खोज़ी मंऐं बाढै तिन्नां का, पर खोज़अ मंऐं ज़ुदअ ज़िहअ हई करै तिन्नां ई का ज़ुंण तिन्नां मांझ़ै बडै सैणैं तै, ताकि इहअ निं होए कि ज़ुंण मंऐं आझ़ तैणीं मैन्थ की या ज़ुंण मुंह आजू करनअ सह बरैबाद नां डेओए।


एसा गल्लो डाहै धैन ज़ुंण इहअ समझ़ी करै दुजे मज़त नांईं करदै कि तिंयां आसा होरी का खास्सै ज़रूरी, असली दी निं तिंयां खास्सै ज़रूरी आथी और तिंयां दैआ आप्पू लै धोखअ।


हाम्हैं आसा ऐबै कठा तेऊए कोठी ज़ुंण शधाणूं और गूरे आथरी प्रैंदै आसा बणैं दै और तेते कूणींए खास ज़ान आसा मसीहा ईशू आप्पै। (याशायाह 28:16; 1 कुरिन्थी 12:28)


हुंह ज़ुंण परमेशरे सोभी लोगा का होछ़अ आसा परमेशरै दैनअ मुल्है आपणैं जशा करै मोक्कअ। हुंह सका होरी ज़ातीए लोगा का खुशीओ समाद खोज़ी कि मसीहा आसा बेअन्त बर्गतो मूल़


तैही करा हुंह तन-मन लाई करै काम और हुंह करा खास्सी मैन्थ, किल्हैकि मसीहा दैआ मुल्है शगती ज़ुंण मुंह दी काम करा।


ज़ै मेरै एछणैं दी देर बी होए ता हुंह च़ाहा इहअ कि तूह एसा गल्ला समझ़े कि परमेशरे टबरे होरी विश्वासी संघै किहअ बर्ताअ लागा करनअ। एसा मंडल़ी दी आसा तिंयां सोभै लोग ज़ुंण मसीहा दी विश्वास करा और तिंयां सोभै आसा ज़िऊंदै परमेशरे। ईंयां विश्वासी करा मज़त और ईंयां डाहा शुची शिक्षा पाक्की ज़िहअ घरे आथरी और थाम्ह घरे मज़त करा और पाक्कै डाहा टकैल़ी।


ज़ुंण बी हाम्हैं शूणअ और भाल़अ द आसा हाम्हैं खोज़ा तेतो समाद तम्हां का बी ताकि तम्हैं बी हाम्हां संघै साझ़ू हई सके। म्हारी साझ़ आसा बाप्पू परमेशरा संघै और तेऊए शोहरू मसीहा ईशू संघै।


ज़ुंण ज़िते सह बणांणअ मुंह परमेशरे मांदरै एक थाम्ह, और सह निं भी कधि बागै निखल़णअ, और मुंह आपणैं परमेशरो नांअ और आपणैं परमेशरे नगरी पबित्र ज़ैगा, मतलब-नऊंऐं येरुशलेम मांदरो नांअ ज़ुंण मेरै परमेशरा सेटा स्वर्गा का एछणैं आल़अ आसा, आपणअ नऊंअ नांअ लिखणअ मुंह तेऊ दी। (प्रगट की दी गल्ला 21:2; याशायाह 65:15; यजकेल 48:35)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan