Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफिसियों 4:13 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

13 इहअ रहणअ तेभै तैणीं हंदअ लागी ज़ेभै तैणीं हाम्हैं परमेशरे शोहरू लै आपणैं विश्वास और समझ़ा करै एक नां हई जाए। तेखअ हणैं हाम्हैं सैणैं ज़िहअ मसीहा आसा और हाम्हैं हणैं तेऊ ई ज़िहै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

13 ऐ तैबै तैंईंयैं रौहणा ज़ैबै तैंईंयैं कि आसै आपणै बशाह होर परमेश्वरै रै बेटै री समझा न एक नी होंदै। तैबै आसा सिद्ध होंणा ज़ैण्ढै मसीह सा, होर आसा पूरी तैरहा तेई सांही होंणा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

13 जेबरे तणी कि हामे सभी रे सब बुशाह, होर परमेश्वरा रे शोहरू री पछेणा में एक नांई होए, होर एक सिद मणश नांई बणे होर मसीहा रे पुरे डील-डौल तणी नांई बढ़े।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफिसियों 4:13
34 Iomraidhean Croise  

“मेरै बाप्पू आसा सभाल़ी दी मुखा सोभ गल्ला। शोहरू निं बाप्पू का सुआई कोहै बछ़ैणदअ। बाप्पू बी निं कोहै बछ़ैणदअ पर शोहरू बछ़ैणा तेऊ और तिंयां बी बछ़ैणा ज़हा दी शोहरू प्रगट करनअ च़ाहे।”


किल्हैकि तेऊए भरपूर झींण करनै करै भेटअ हाम्हां जशा प्रैंदै जश।


“इहअ करनअ तिन्नां तै कि तिन्नैं नां ता बाप्पू परमेशर आथी बछ़ैणअ द और नां ता तिंयां मुंह बछ़ैणदै।


तिंयां सोभ लोल़ी एक हुऐ। ज़िहअ हुंह ताह दी आसा, तिहै ई लोल़ी तिंयां हाम्हां दी हुऐ, एते तैणीं कि एऊ संसारे लोग विश्वास करे कि तंऐं आसा हुंह छ़ाडअ द।


सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अह कि तिंयां ताह शुचै परमेशरा और मसीहा ईशू ज़ुंण तंऐं छ़ाडअ द आसा तेऊ बछ़ैणीं सके।


हाम्हैं करा विश्वास और हाम्हैं इहअ बी आसा हेरअ द ज़ाणीं कि तूह आसा परमेशरो पबित्र मसीहा।”


विश्वास करनै आल़ी मंडल़ी ती दिला और मना का एक हुई दी। इधी तैणीं कि कोहै निं आपणीं ज़ैदाता लै बी आपणीं बोलदअ त। पर तिन्नें ती सोभै गल्ला एकी दुजै लै कठा।


भाईओ, हुंह करा तम्हां का प्रभू ईशू मसीहे नांओंऐं अरज़ कि तम्हैं सोभै डाहा आप्पू मांझ़ै सोभै कठा रही करै एक मन और एक मकसद।


भाईओ, तम्हैं निं समझ़ा दी लान्हैं ज़िहै बणीं; तैबी बूराई दी रहा तम्हैं लान्हैं ज़िहै, पर एही गल्ला समझ़णा लै बणां तम्हैं सैणैं।


ज़धू हुंह तम्हां आत्मां दी सैणैं विश्वासी सेटा लै आअ, मंऐं खोज़अ तम्हां का बुधिओ समाद, पर एही बुधि निं ज़ुंण एऊ संसारे या संसारा दी राज़ करनै आल़ै का आसा ज़ुंण छ़ेकै आसा खतम हणैं आल़ै।


एते तैणीं कि परमेशर ई आसा ज़ुंणी इहअ बोलअ, “न्हैरै दी लोल़ी प्रैशअ च़मकअ”, सह ई परमेशर दैआ म्हारै दिलै प्रैशै ज़ेही समझ़ ताकि हाम्हैं ईशू मसीहा दी परमेशरे प्रतपा भाल़े। (याशायाह 9:2)


तम्हैं आसा मेरै शोहरू ज़िहै, मुंह पल़अ भी थारअ फिकर और अह फिकर रहणअ मुंह तेभै तैणीं पल़ी ज़ेभै तैणीं तम्हैं मसीहा ज़िहै निं बणीं जाए।


हुंह करा प्रतपा आल़ै परमेशर बाप्पू और म्हारै प्रभू ईशू मसीहा का प्राथणां कि सह तम्हां लै आत्मिक बुधि दैए और समझ़ दैए।


हाम्हैं विश्वासी आसा मसीहे देही ज़िहै। मसीहा। सह करा सारी शगती संघै हाम्हां मांझ़ै काम ज़िहअ सह सारै भ्रमंडै काम करा।


मसीहा किअ क्रूसा दी ज़ान दैई करै मुसा गूरो बधान तेते बिधी और रबाज़ा संघी खतम ताकि सह यहूदी और होरी ज़ातीओ आप्पू लै मेल़-ज़ोल़ करी करै एक नऊंअ लोगो दल बणांए।


तेऊ दैनै लोगा लै ईंयां गूण कि तिंयां विश्वास करनै आल़ै, परमेशरा आप्पू लै काम करनै आल़ै बणांए और मसीहे देही दी बझ़े और सैणैं होए।


आप्पू मांझ़ै करा एकी दुजै संघै मेल़-ज़ोल़ा दी रहणें पूरी कोशिश ज़ुंण पबित्र आत्मां दैआ और हाम्हां एक डाहा बणांईं।


हाम्हां सोभिओ आसा एक्कै ई प्रभू ज़हा दी हाम्हैं विश्वास करा और हाम्हैं सोभी आसा तेऊ ई मसीहे नांओंऐं डुबकी लई दी।


हुंह च़ाहा मसीहा समझ़णअ और परमेशर मुंह दी बी तेसा शगती करै काम करे ज़ेता करै तेऊ मसीहा मरी करै ज़िऊंदअ किअ ताकि हुंह तिहै दुख ज़िरी सकूं ज़िहै मसीहा दुख ज़िरै और तेऊए मौतो साझ़ू हई सकूं।


पर ऐबै बछ़ैणा हुंह मसीहा ईशू और तेता पिछ़ू ज़िरा हुंह तिन्नां सोभी गल्लो घाटअ बी। हुंह समझ़ा इना सोभी गल्ला बेकार ताकि हुंह सिधअ मसीहो हई सकूं


ता हाम्हैं खोज़ा होरी का मसीहे बारै, हाम्हैं दैआ लोगा लै चतैनगी और लोगा सखाऊआ हाम्हैं तेसा बुधि करै ज़ुंण हाम्हां लै परमेशरै आसा दैनी दी। हाम्हैं च़ाहा तिन्नां परमेशरा सम्हनै मसीहा संघै तिन्नें पाक्कै रिश्तै संघै निंणअ।


हुंह करा खास्सी मैन्थ एते तैणीं कि तिन्नां दी एसा गल्ले बढोतरी करूं कि तम्हैं डाहा एकी दुजै संघै झ़ूरी और सोभ रहा मिल़ी-ज़ुल़ी करै कठा। हुंह च़ाहा इहअ कि तम्हां परमेशरो अह गुप्त भेद समझ़ एछे और अह कि सह गुप्त भेद आसा मसीहा।


पर सैणैं लै आसा रोटी, ज़सरी ज्ञैन इंद्री भलै और बूरै दी भेद समझ़णा लै पाक्की हई करै भैस्सुई आसा गई दी।


एऊ ई प्रतपा और भलाई करै दैनी परमेशरै हाम्हां लै बडी महान और किम्मती च़िज़ा। ईंयां आसा तिंयां करारा ज़ेता करै तम्हैं संसारे मणछे बूरी च़ाहा का दूर रहा ज़ुंण तिंयां लोग च़ाहा करनअ और तम्हैं हआ परमेशरे भलै सभाबा दी साझ़ू।


पर तम्हैं लागा एऊ साबै ज़िन्दगी ज़िऊंणीं कि तम्हां म्हारै उद्धार करनै आल़ै ईशू मसीहे जशो होर बी खास्सअ तज़ुर्बअ होए और तम्हां तेऊओ होर बी खास्सअ थोघ लागे। तेऊओ ई प्रतप लोल़ी आझ़ और सारी सदा हुअ। तथास्तू।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan