इफिसियों 3:9 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान9 और सोभी लै एसा गल्ला प्रगट करूं कि तेऊ परमेशरो सह गुप्त सोठ किज़ै आसा। ज़ुंण परमेशर सोभी गल्ला बणांणैं आल़अ आसा तेऊ डाहअ अह शुरू ओर्ही गुप्त। Faic an caibideilकुल्वी9 होर हांऊँ सैभी लोका बै समझाई सकनू कि तेइयै सौ गैला कैण्ढै पूरी केरी ज़ो तेइयै पैहलै केरनै रा फैसला केरू ती। ऐ बोहू पैहलै प्रगट नैंई हुआ ती किबैकि परमेश्वर, सैभ किछ़ बनाणु आल़ै छुपाईया रखू ती। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम9 होर सभी परेदे यह गला प्रकाशित करू कि तेऊ भेदा रा प्रबन्ध कैह साहा, जोह सभी रे सृजनहार परमेश्वरा में पूराणे वक्ता का गुप्त थी। Faic an caibideil |
“तिन्नैं आसा इहअ बी लिखअ द कि ज़ुंण तेऊ दी विश्वास करे तिन्नां लै आसा ज़रूरी कि तिंयां हर ज़ैगा एसा गल्लो प्रच़ार करे ताकि लोग पाप छ़ाडी करै परमेशरा बाखा लै फिरे और परमेशर तिन्नें पाप माफ करे। मसीहा पिछ़ू हांढणै आल़ै लागा अह खुशीओ समाद प्रच़ार ज़रूरी करनअ किल्हैकि परमेशरै आसा तिंयां एते ई तैणीं छ़ाडै दै। पैहलै करनअ तिन्नां येरुशलेम नगरी प्रच़ार और तेखअ सारै संसारे सोभी ज़ातीए लोगा सेटा लै।
एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।
“ज़हा पशू तूह एभै भाल़अ आसा लागअ द, अह रहा त पैहलै पर ऐबै निं रहणअ, अह निखल़णअ नथहऐ कूंडा का बागै और परमेशरा करनअ अह ऐबै सदा लै खतम। तेखअ पृथूई दी रहणैं आल़ै ज़सरै नांअ संसारे मूल़ हणें बगती ज़िन्दगीए कताबा दी निं आथी लिखै दै, ज़ांऊं तिन्नां एऊ पशूए दशा भाल़णीं ता तिंयां प्राछणैं। अह रहा त पैहलै और एभै निं अह आथी पर अह एछणअ एकी बारी भी। (प्रगट की दी गल्ला 17:11)