Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




कुलुस्सी 3:11 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

11 एसा नऊंईं ज़िन्दगी दी नां ता कुंण यूनानी रह, नां यहूदी, नां खतैर आल़अ नां खतैर किऐ बाझ़ी, नां ज़ंगली नां परदेसी, नां टैहलू, नां गुलाम, पर सिधअ मसीहा आसा सोभ किछ़ और सह आसा तम्हां सोभी दी ज़िऊंदअ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

11 तिन्हां मौंझ़ै न ता कोई यूनानी रौहू, न यहूदी, न खतना आल़ै, न बिना खतनै आल़ै, न जंगली, न सेकती, न गुलाम होर न आज़ाद, सिर्फ़ मसीह सा ज़ो सैभी न बड़ा सा होर सौ सैभी न रौहा सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

11 तेऊमें नाह तअ यूनानी रहू, नाह यहूदी, नाह खतना नाह खतना रहित, नाह जंगली, नाह स्कूती, नाह नोकर होर नाह आज़ाद। सीधी मसीह सब कुछ होर सभी में साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




कुलुस्सी 3:11
54 Iomraidhean Croise  

ईशू बोलअ तेऊ लै, “ज़ै कुंण मुंह संघै झ़ूरी डाहा, तै मनणअ तेऊ मेरअ हुकम बी, और मेरै बाप्पू बी करनी तेऊ संघै झ़ूरी और तेऊ सेटा एछी करै बस्सणअ हाम्हां तेऊ संघै।


“हुंह आसा अंगूरे लऊंण, तम्हैं आसा शाण्हटी, ज़ुंण मुंह दी टेकी रहा, और लऊंणी दी आसा, तेथ लागा खास्सी फसल, किल्हैकि मुखा ज़ुदै हई करै निं तम्हैं किछ़ै करी सकदै।


हुंह तिन्नां दी और तूह मुंह दी; कि तिंयां सिध्द हई करै एक हई सके और एसा गल्लो संसारा का थोघ लागे कि तंऐं आसा हुंह छ़ाडअ द। ज़ेही झ़ूरी तंऐं मुल्है की तेही की तंऐं तिन्नां लै बी।


मुंह करनअ इहअ एते तैणीं कि, होरी ज़ातीए मणछ बी मुंह सेटा लै एछे ज़हा दी मेरै नांओंए छ़ाप आसा लागी दी।


तिन्नैं ज़ंगली लोगै की हाम्हां लै नुआहरी झ़ूरी। किल्हैकि हिंऊंदे धैल़ै त सरग लागअ द और शेल़ै-ठांढै ज़ाल़ी तिन्नैं हाम्हां सोभी लै आग और हाम्हैं डाहै आप्पू सेटा।


ज़ांऊं तिन्नैं ज़ंगली दानअ तेऊए हाथै च़ुंढुई दी भाल़ी, ता तिंयां लागै आप्पू मांझ़ै गल्ला करी बोलदै, “अह आसा सच्च़ी हत्या करनै आल़अ, अह समुंदरा का ता बच़अ पर म्हारी न्याय-देबी निं च़ाहंदी कि अह ज़िऊंदअ रहे।”


हुंह आसा यूनानी समाज़ और बोली समझ़णैं आल़ै और तेता नांईं समझ़णैं आल़ै दुहीओ खुशीए समादा खोज़णेंओ ऋणी।


परमेशर आसा सोभिओ प्रभू तेऊ लै निं यहूदी और यूनानी दी किछ़ै भेद आथी। सह शूणां सोभिए ज़ुंण तेऊओ नांअ लआ।


हाम्हैं किअ ईशू मसीहा दी विश्वास और एता करै बणांऐं हाम्हैं परमेशरै आप्पू संघै धर्मीं। अह गल्ल आसा विश्वास करनै आल़ै सोभी लै शुची किल्हैकि सोभै लोग आसा एक बराबर।


परमेशर कै सिधअ यहूदी लोगो आसा? सह कै होरी ज़ातीओ आथी निं? हाँ, सह आसा होरी ज़ातीओ बी।


किल्हैकि हाम्हैं सोभ, कै यहूदी कै होरी ज़ातीए, कै गुलाम कै आज़ाद, हाम्हैं आसा एकी ई आत्मां और देही संघै डुबकी लई दी और हाम्हां सोभी लै आसा एक्कै ई पबित्र आत्मां दैनी दी ज़िहअ हाम्हैं एकी बतिल्लू का झुटा।


पर ज़ै हुंह कहा भाषा-बोलीओ मतलब निं समझ़ूं, ता तेऊ बोल़णैं आल़ै समझ़णअ हुंह परदेसी और तिंयां आसा हाम्हां लै परदेसी।


च़ाऐ कुंण मणछ खतैर किअ द होए या नांईं होए तेतो मसीहा दी कोई मतलब आथी। पर ज़रूरी गल्ला आसा परमेशरो हुकम मनणअ।


ऐबै आसा मेरी पराणीं ज़िन्दगी मसीहा संघै क्रूसा दी छ़ड़ाऊई दी और ऐबै निं हुंह ज़िऊंदअ रहअ पर मसीहा आसा मुंह दी ज़िऊंदअ। हुंह ज़ुंण देही दी ऐबै ज़िऊंदअ आसा, ता हुंह आसा सिधअ तेऊ विश्वासा संघै ज़िऊंदअ, ज़ुंण परमेशरे शोहरू दी आसा, ज़ुंणी मुल्है झ़ूरी की, और मेरी तैणीं आपणीं ज़ान दैनी।


ज़ै तम्हैं मसीहा ईशू दी आसा, तै निं खतैर और बाझ़ी खतैर दी किछ़ै भेद आथी। तेथ आसा सोभै गल्ला विश्वास ज़ुंण तम्हां होरी संघै झ़ूरी करनै आल़अ बणांआ।


हाम्हैं विश्वासी आसा मसीहे देही ज़िहै। मसीहा। सह करा सारी शगती संघै हाम्हां मांझ़ै काम ज़िहअ सह सारै भ्रमंडै काम करा।


मसीहा किअ आप्पै हाम्हां मांझ़ै मेल़-ज़ोल़। पैहलै ती ज़ेही एक दुआल ज़ुंण यहूदी और होरी ज़ाती ज़ुदै करा ती। तिंयां करा तै एकी दुजै संघै नफरत। पर ऐबै पाई मसीहा सह दुआल ढोल़ी और तिंयां दूई दल किऐ एक। (गलाती 3:28; इफिसी 2:15)


मसीहा किअ क्रूसा दी ज़ान दैई करै मुसा गूरो बधान तेते बिधी और रबाज़ा संघी खतम ताकि सह यहूदी और होरी ज़ातीओ आप्पू लै मेल़-ज़ोल़ करी करै एक नऊंअ लोगो दल बणांए।


और मसीहा थारै दिला दी बस्से ज़िहअ तम्हैं तेऊ दी विश्वास करा। हुंह करा प्राथणां कि परमेशरा लै और एकी दुजै लै थारी झ़ूरी करै लोल़ी तम्हैं पाक्कै हुऐ और तम्हैं पापा दी पल़णै का बच़े।


अह गुप्त भेद आसा इहअ कि ज़ुंण यहूदी नांईं आथी तिंयां बी हुऐ मसीहा दी खुशीए समादा करै यहूदी संघै परमेशरे आत्मिक बरासते साझ़ू और तिंयां होरी ज़ातीए लोग बी आसा परमेशरे लोगा संघै साझ़ू और तिन्नां बी भेटणीं तिंयां गल्ला ज़ेते परमेशरै करार आसा की दी किल्हैकि तिंयां बी आसा मसीहा ईशू दी एक।


किल्हैकि तम्हां का आसा थोघ कि च़ाहे सह गुलाम होए या आज़ाद, ज़ुंण बी शोभलअ काम करे तेऊ भेटणअ प्रभू का तेतो तिहअ ई फल।


ऐबै दैनी तम्हां लै परमेशरै सोभै गल्ला किल्हैकि तेऊ किअ मसीहा दी थारअ मेल़-ज़ोल़ सह करा हरेकी मणछा, आत्मां और स्वर्ग दूता प्रैंदै राज़।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


हुंह बोला तम्हां लै कि ज़ुंण मसीहा खोज़ी दी शिक्षा दी किज़ै आपणीं बाखा ज़ोल़ा और तिन्नां शिक्षा दी कबल्लअ विश्वास नांईं करदअ सह निं परमेशरा संघै नातअ आथी। ज़ै कुंण कबल्लअ मसीहा खोज़ी दी शिक्षा दी विश्वास करा सह आसा म्हारै बाप्पू परमेशर और मसीहा ईशू संघै एक हुअ द।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan