Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




कुलुस्सी 1:14 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

14 आपणैं शोहरूओ बल़ीदान करी करै तेऊओ लोहू बहाऊई दैनअ तेऊ हाम्हां लै राख्से शगती का छ़ुटकारअ मतलब म्हारै पाप किऐ माफ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

14 आपणै बेटै री बलि द्वारा परमेश्वरै आसाबै छुटकारा धिना सा मतलब पापा री माफी मिला सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

14 जासु में हामा छुटकारा मतलब पापा री क्षमा प्राप्त हूँदा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




कुलुस्सी 1:14
32 Iomraidhean Croise  

ज़िहअ कि हुंह मणछो शोहरू निं एते तैणीं आथी आअ द की कुंण मेरी सेऊआ करे। पर हुंह आसा एते तैणीं आअ द कि हुंह होरीए सेऊआ करे और सोभी लोगे छ़ुटकारै लै आपणैं प्राण दैए।”


ईशू बोलअ तिन्नें विश्वासा भाल़ी तेऊ दरंगे मरीज़ा लै, “हे साथी तेरै पाप हुऐ माफ।”


तेऊए दैआ परमेशरे सोभै गूर गवाही कि ज़ुंण बी तेऊ दी विश्वास करे, तेऊ भेटणीं तेऊए नांओंआं करै पाप माफी।” (याशायाह 33:24; 53:5-6; यिर्मयाह 31:34; दानिएल 9:24)


पतरसै बोलअ तिन्नां लै, “आपणैं मना बदल़ा और तम्हां मांझ़ै लआ हरेक आपणैं-आपणैं पाप माफी लै मसीहा ईशूए नांओंआं दी डुबकी, तै भेटणअ तम्हां पबित्र आत्मों दान।


“इहअ करै आपणीं और आपणैं पूरै छ़ुंडे करै हेर सभाल़। ज़हा दी पबित्र आत्मां तम्हैं सैणैं आसा बणांऐं दै। कि तम्हैं करै परमेशरे मंडल़ीए हेर-सभाल़, ज़ुंण तेऊ आपणैं लोहू करै मोल आसा लई दी। (भज़न 74:2)


तूह तिन्नें आछी खोल्हे कि न्हैरै का प्रैशै बाखा लै, और राख्से गुलामीं का परमेशरा बाखा लै फरेओए और परमेशर तिन्नें पाप माफ करे ज़ुंण मुंह दी विश्वास करी करै पबित्र आसा किऐ दै।’ (बधान 33:3-4; याशायाह 35:5-6; 42:7,16; 61:1)


पर परमेशरै किऐ तम्हैं मसीहा ईशू संघै एक और मसीहा बाती दैआ सह हाम्हां लै आपणीं बुधि। परमेशर बणांआ हाम्हां आप्पू संघै धर्मीं बी। मसीहा ईशू करै आसा हाम्हैं पबित्र बणांऐं दै और सह करा हाम्हां पापा का आज़ाद। (इफिसी 1:7; रोमी 8:1)


मसीहा दैनअ हाम्हां लै म्हारै शाप क्रूसा दी आप्पू प्रैंदै च़की करै बधाने शापा का छ़ुटकारअ। किल्हैकि शास्त्रा दी आसा लिखअ द, “तेऊ लै आसा शाप ज़ुंण बी काठा दी छ़ड़ाऊअ।” (बधान 21:23)


परमेशर आसा जश और झींण करना लै सेठ, तेऊ दैनअ हाम्हां लै मसीहे लोहू करै छ़ुटकारअ ज़ेभै सह म्हारी तैणीं आप्पू बल़ीदान हुअ और परमेशरै किऐ म्हारै पाप माफ।


और एकी दुजै लै बणां क्रिप्पा करनै आल़ै, और झणैल़ू ज़िहअ परमेशरै मसीहा दी थारै ज़ुल्म माफ किऐ, तिहै ई करा तम्हैं बी एकी दुजे ज़ुल्म माफ।


आपणीं ज़िन्दगी ज़िऊआ होरी लै झ़ूरी करी करै, ज़ेही मसीहा हाम्हां लै झ़ूरी की ज़ुंण आप्पू ई थारै पाप दूर करना लै बल़ीदान हुअ। परमेशर त खुश किल्हैकि सह बल़ीदान त तेऊ लै खुशबूदार तेला ज़िहअ। (युहन्ना 13:34; गलाती 2:20)


तम्हैं आसा तै मूंऐं दै किल्हैकि थारै पाप और पाप करनैओ सभाब निं अज़ी पोर्ही काढअ त। तेखअ किऐ परमेशरै तम्हैं मसीहा संघै ज़िऊंदै, ताकि सह म्हारै सारै पाप माफ करे।


ज़ै कसा कहा लै दोशा लाणैंओ किज़ै कारण होए ता तेता बी काढै ज़िरी और होरीए ज़ुल्म बी करा माफ, ज़िहै प्रभू थारै ज़ुल्म माफ किऐ, तिहै ई करा तम्हैं बी।


मसीहा हुअ सोभी लोगा लै पाप और मौता का छ़ुटकारै दैणें तैणीं बल़ीदान। तेऊए मौता करै दैनअ परमेशरै ठीक बगती सबूत कि सह च़ाहा सोभी लोगा बच़ाऊंणअ।


तेऊ मसीहा दैनी म्हारी तैणीं आपणीं ज़िन्दगी, ताकि सह हाम्हां म्हारै सोभी पापा का आज़ाद करी और हाम्हां शुचै करे ताकि हाम्हैं तेऊए आपणैं खास लोग होए। ज़ुंण भलै ई भलै काम च़ाहा करनै। (लुआह 19:5; बधान 4:20; 7:6; 14:2; भज़न 72:14; 130:8; यजकेल 37:23)


तेऊ निं अह होरी परोहिता ज़िहअ गाभू-छ़ेल्हूए लोहू करै किअ, पर तेऊ किअ आपणअ ई बल़ीदान करी लोहू क्रूसा दी बहाऊई करै एकी बारी खास पबित्र ज़ैगा लै डेऊई करै सोभिओ सदा लै छ़ुटकारअ।


मुसा गूरै खोज़ै दै बधाने साबै करा तै सोभी च़िज़ा लोहू करै शुची और बाझ़ी लोहू बहाऐ निं पाप माफी हंदी। (लेबी बधान 17:11)


हुंह बोला इहअ तै कि मसीहा भुगतअ दुख और सह मूंअ म्हारै पापा पिछ़ू। सह मूंअ एकी बारी और तेऊ निं भी मरने ज़रुरत आथी। सह आसा त धर्मीं मणछ और सह मूंअ हाम्हां पापी लोगा लै एते तैणीं कि सह हाम्हां परमेशरा नेल़ आणी सके। तिन्नैं पाई तेऊए देही मारी पर सह किअ पबित्र आत्में शगती करै ज़िऊंदअ।


ज़ै हाम्हैं परमेशरा सेटा आपणैं पाप मनें, तै आसा परमेशर म्हारै पाप माफ करनै और हाम्हां म्हारै सारै पापा का शुचै करना लै विश्वास करनै जोगी और धर्मीं। (भज़न 32:5; सैणीं गल्ला 28:13)


ए लान्हैंओ, हुंह लिखा तम्हां लै एते तैणीं कि प्रभू ईशूए नांओंए आसा हुऐ दै थारै पाप माफ। (भज़न 25:11)


सह ई आसा म्हारै पापो प्राशत-बल़ीदान, सिधअ म्हारै ई निं पर सारै संसारे पाप माफ करना लै बी आसा सह ई।


और ईशू मसीहा बाखा बी लोल़ी तम्हां सोभी झींण और शांती भेटी ज़ुंणी भरोस्सैमंद हई करै परमेशरो सत्त प्रगट किअ। अह आसा सह पैहलअ ज़ुंण मरी करै भी ज़िऊंदअ हुअ और सह आसा एऊ संसारे सोभी प्रैंदै राज़ करनै आल़अ। (कुलुस्सी 1:8) सह आसा हाम्हां लै झणैल़ू और तेऊ बच़ाऊऐ हाम्हैं, तेऊ छ़ड़ैऊऐ हाम्हैं म्हारै पापा का आपणैं लोहू करै।


ईंयां आसा तिंयां ज़ुंण इहै मणछा ज़िहै पबित्र आसा ज़ुंणी कधि कंज़रैई निं की, इहै ई तिन्नैं निं मिम्मूं का सुआई होरी कोहिए पूज़ा की। ज़िधा लै बी मिम्मूं डेओआ, तिंयां बी डेओआ तेऊ पिछ़ू-पिछ़ू। तिंयां आसा तिंयां ई ज़ुंण पृथूईए सोभी मणछा मांझ़ा का आसा बच़ाऊऐ दै। ज़िहै लोग तिन्नें फसला का पैहलअ फल़ परमेशरा लै दैआ, तिंयां बी आसा तिहै ई परमेशर और मिम्मूं लै पैहलै फल़ भैंट किऐ दै।


तिंयां लागै एही नऊंईं गिहा बोलदै, “तूह आसा एसा कताबा खोल्हणैं और एते मोहरा खोल्हणैं जोगी। “किल्हैकि तंऐं लऐ आपणअ बल़ीदान दैई लोहू करै हर ज़ाती, हर भाषा का, और हर रंगे लोगा और हर देशा का लऐ छ़ुटकारअ दैई परमेशरा लै लोग मोलै। (प्रगट की दी गल्ला 5:12)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan