Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




कुलुस्सी 1:10 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

10 ताकि थारअ च़ाल च़लण प्रभू जोगी होए, और तम्हैं सोभी गल्ला दी परमेशरा खुश करी सके, और तम्हां दी सोभी रंगे भलै कामों फल़ लागे, और तम्हां का परमेशरे बारै होर बी खास्सअ थोघ लागे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

10 ताकि तुसै ऐण्ढै तैरहा बर्ताव केरा ज़ुणी सैंघै परमेश्वरा रा आदर होआ सा, होर तुसै हर तैरहै न परमेश्वर खुश केरना, कि तुसै लगातार सैभी किस्मा रै शोभलै कोम केरा, होर परमेश्वरै री पछ़ियाणा न बढ़दै रौहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

10 की थारे रीति रीबाज च़ाल-चलन प्रभु रे लायक हो, होर सह सभी तरहा का खुश हो होर तमामें हर तरहा रे भले कामा रे फल़ लागे, होर तमे परमेश्वरा री पछेणा में बढ़दे रहा,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




कुलुस्सी 1:10
44 Iomraidhean Croise  

तम्हैं निं हुंह छ़ांटअ पर मंऐं छ़ांटै तम्हैं और एते तैणीं डाहै कि तम्हैं फल़ दैई सके और थारअ फल़ कबल्लअ रहे कि तम्हैं मेरै नांओंए बाप्पू परमेशरा का ज़िहअ बी मांगे, सह तम्हां लै दैए।


तम्हैं हणैं मेरै असली च़ेल्लै ज़ेभै तम्हां दी खास्सी फसल पज़े एता करै शुझिआ मेरै बाप्पू परमेशरो प्रतप।


सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अह कि तिंयां ताह शुचै परमेशरा और मसीहा ईशू ज़ुंण तंऐं छ़ाडअ द आसा तेऊ बछ़ैणीं सके।


भाईओ, हुंह च़ाहा इहअ कि तम्हां का एसा गल्लो थोघ लागे कि मंऐं च़ाहअ कई बारी तम्हां सेटा लै एछणअ कि ज़िहै मंऐं होरी ज़ातीए लोग मसीहे च़ेल्लै बणांऐं; तिहअ तम्हां मांझ़ै बी होए, ज़ेते तैणीं मंऐं कई बारी तम्हां सेटा लै एछणें कोशिश की सह मकसद निं अज़ी बी पूरअ हुअ।


तेखअ सह तिन्नां खतैर किऐ दै मणछो पित्तर बी होए ज़ुंण नां सिधै खतैर किऐ दै आसा; पर विश्वासे तेही ज़िन्दगी बी होए ज़ेही म्हारै पित्तर आबरामे ती।


ज़ेभै हाम्हैं डुबकी लई, तेभै मूंऐं हाम्हैं और मसीहा संघै डाहै दाबी। तेखअ ज़िहअ मसीहा बाप्पू परमेशरे प्रतपा करै मरी करै ज़िऊंदअ हुअ, तेही ज़िऊंणीं ऐबै हाम्हां नऊंईं ज़िन्दगी।


पर हुंह करा परमेशरो शूकर! कि सह दैआ मसीहा दी सदा ई ज़ीत। हाम्हैं ज़िधी बी डेओआ तिधी खोज़ा हाम्हैं खुशीओ समाद ताकि सोभी का परमेशरो थोघ लागे।


एते तैणीं कि परमेशर ई आसा ज़ुंणी इहअ बोलअ, “न्हैरै दी लोल़ी प्रैशअ च़मकअ”, सह ई परमेशर दैआ म्हारै दिलै प्रैशै ज़ेही समझ़ ताकि हाम्हैं ईशू मसीहा दी परमेशरे प्रतपा भाल़े। (याशायाह 9:2)


एता ई पिछ़ू च़ाहा हाम्हैं इहअ कि च़ाऐ हाम्हैं तेऊ संघा स्वर्गै रहे या हाम्हैं तेऊ का ज़ुदै पृथूई दी रहे, हाम्हैं परमेशरा खुश करे।


परमेशरो जश सका तम्हां लै सोभ गल्ला थारी ज़रुरता का बी खास्सअ दैई, ज़ेता करै तम्हां लै हर गल्ल हर बगत ज़ुंण तम्हां ज़रूरी आसा सह तम्हां सेटा रही सके; और हर भलै कामां करना लै सका तम्हां सेटा सोभ किछ़ हई।


हुंह करा प्रतपा आल़ै परमेशर बाप्पू और म्हारै प्रभू ईशू मसीहा का प्राथणां कि सह तम्हां लै आत्मिक बुधि दैए और समझ़ दैए।


किल्हैकि हाम्हैं आसा तेऊ परमेशरै बणांऐं दै और मसीहा ईशू दी आसा हाम्हैं नऊंऐं मणछ तिन्नां भलै कामां लै बणांऐं दै ज़ुंण परमेशरै पैहलै ई आसा म्हारै बारै सोठअ द कि हाम्हैं करे।


हुंह पल़सी आसा इधी मसीहा ईशूओ प्रच़ार करनै पिछ़ू कैद किअ द। हुंह करा तम्हां का अरज़ ज़ुंण परमेशरै एही ज़िन्दगी ज़िऊंणां लै आसा छ़ांटै दै ज़ेता करै मसीहो अदर होए ज़ुंणी तम्हैं शादै दै आसा।


इहअ रहणअ तेभै तैणीं हंदअ लागी ज़ेभै तैणीं हाम्हैं परमेशरे शोहरू लै आपणैं विश्वास और समझ़ा करै एक नां हई जाए। तेखअ हणैं हाम्हैं सैणैं ज़िहअ मसीहा आसा और हाम्हैं हणैं तेऊ ई ज़िहै।


एसा गल्ला दैआ धैन कि प्रभू किज़ू करै हआ खुश।


तैही डाहणअ एसा गल्लो खैल कि तम्हैं केही ज़िन्दगी ज़िऊआ। नांसमझ़ ज़िहै निं रहा समझ़कार हआ।


आपणीं ज़िन्दगी ज़िऊआ होरी लै झ़ूरी करी करै, ज़ेही मसीहा हाम्हां लै झ़ूरी की ज़ुंण आप्पू ई थारै पाप दूर करना लै बल़ीदान हुअ। परमेशर त खुश किल्हैकि सह बल़ीदान त तेऊ लै खुशबूदार तेला ज़िहअ। (युहन्ना 13:34; गलाती 2:20)


एसा गल्ला लै बी करा हुंह प्राथणां कि तम्हैं सदा तिन्नां भली गल्ला करदै रहे ज़ेता लै तम्हैं परमेशरे आछी दी मसीहा ईशू करै धर्मीं आसा बणांऐं दै। तै शुझणअ होरी लोगा का बी कि तम्हैं परमेशरो किहअ अदर करा। (याशायाह 15:8)


सिधअ एतरअ करा कि थारअ च़ाल च़लण लोल़ी मसीहे खुशीए समादा जोगी हुअ, च़ाहे हुंह तम्हां सेटा एछी करै भाल़ूं, च़ाहे नां बी एछूं, पर थारै बारै लोल़ी मुंह इहअ शुणना लै भेटअ कि तम्हैं आसा एकी आत्मां दी टेकी रहै दै, और एक मन हई करै खुशीए समादे विश्वासा लै आसा मैन्था करदै लागै दै।


मुखा आसा सोभै गल्ला, बोले ता खास्सअ बी आसा, ज़ुंण च़िज़ा तम्हैं इपफ्रदीतुस भाईए हाथै छ़ाडी ती तेता करै हुअ हुंह भरपूर, सह ता खुशबू और मनणै जोगी बल़ीदान आसा ज़ुंण परमेशरा भाऊंआ।


ज़िहअ तम्हैं विश्वास करी करै मसीहा ईशू आपणअ प्रभू मनअ, तिहै ई रहा तेऊ दी विश्वास डाही ज़िन्दगी ज़िऊंदै लागी।


ओ शोहरूओ, सोभी गल्ला दी बणां आपणैं आम्मां-बाप्पूए शुणनै मनणै आल़ै ज़िहै तिंयां तम्हां लै बोला किल्हैकि प्रभू हआ तेता करै खुश।


तिन्नां लोगा मांझ़ै रही करै ज़िऊआ आपणीं ज़िन्दगी समझ़कार रही करै ज़ुंण विश्वासी निं आथी और हर मोक्कै समझ़ा किम्मती।


कि थारअ च़ाल-च़लण परमेशरा खुश करनै जोगी होए, ज़ुंण तम्हां आपणैं राज़ और प्रतपा दी शादा।


भाईओ, हाम्हैं करा तम्हां का अरज़ और तम्हां समझ़ाऊआ हाम्हैं प्रभू ईशू दी कि ज़ेही तम्हैं हाम्हां का ठीक च़ाल च़लणीं, परमेशर खुश करनअ आसा शिखल़अ द, और ज़िहअ तम्हैं च़ला बी, तिहै ई होर बी लागा तम्हैं बझ़दै।


ज़ेभै कुंण सपाही जुधा लै डेओआ, सह निं आप्पू संसारे कामां दी शाचदअ किल्हैकि सह ज़ाणा कि मुंह लागा सह खुश करनअ ज़ुंणी हुंह सपाही आसा बणांअ द।


तितुस, ज़ेतरअ हई सके आपणैं सोभी विश्वासी का फरेऊ राज़ और तिन्नें हाकमो अदर करनअ और हाम्हां लागा तिन्नों हुकम मनणअ और हर साबै भलै कामां करना लै तैर रहणअ।


सिधअ इहअ ई निं, तूह रहअ विश्वासी लै एही शिक्षा दैंदअ लागी कि हाम्हां लागा हर भलै काम करनै ज़रूरी शिखल़णै ताकि सोभिए गरज़ा पूरी होए। ताकि तिंयां नकाम्मीं ज़िन्दगी नां ज़िऊए।


हणोक करा त परमेशरा दी विश्वास और सह निंयं परमेशरै तेऊए ज़िऊंदी ज़िता स्वर्गा लै। तैही निं कोही तेऊए ल्हास भेटी। स्वर्गा निंणै का पैहलै किअ तेऊ परमेशर हर गल्ला दी खुश, इहअ आसा तेऊए बारै पबित्र शास्त्रा दी लिखअ द। (मूल़ 5:21-24)


हर बगत रहणअ दुजै लै भलै कामां करदै लागी आपणीं हर गल्ला करनी तिन्नां लै दैई ज़हा ज़ेते ज़रुरत आसा। किल्हैकि इहै कामें बल़ीदाना करै हआ परमेशर खुश।


हुंह करा परमेशरा का प्राथणां कि तम्हां हरेक भली गल्ला लै सिध्द करे, ईशू थारी तिहअ करना लै मज़त करे ज़ेता करै परमेशर खुश हआ। ईशू मसीहे बड़ाई लोल़ी जुगै-जुगै हंदी रही। तथास्तू।


ज़ै तम्हां दी ईंयां सोभै गल्ला होए और बझ़दी लागी रहे, इना करनी थारी कामों मणछ और तम्हां म्हारै प्रभू ईशूए ज्ञैना दी फल़णां-फूलणां लै मज़त।


पर तम्हैं लागा एऊ साबै ज़िन्दगी ज़िऊंणीं कि तम्हां म्हारै उद्धार करनै आल़ै ईशू मसीहे जशो होर बी खास्सअ तज़ुर्बअ होए और तम्हां तेऊओ होर बी खास्सअ थोघ लागे। तेऊओ ई प्रतप लोल़ी आझ़ और सारी सदा हुअ। तथास्तू।


तेखअ ज़ुंण बी हाम्हैं परमेशरा का मांगा, सह जा हाम्हां तेऊ का भेटी। किल्हैकि हाम्हैं मना तेऊए हुकम और हाम्हैं करा तिहअ ई ज़ेता करै सह खुश हआ।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


ज़सरी तंऐं मज़त की तिन्नां मांझ़ै खोज़अ कई खोज़अ तेरै इधी मंडल़ीए विश्वासी का कि तूह संघी विश्वासीए केही खास्सी मज़त करा। ऐबै बोला हुंह ताल्है कि तूह रहअ आजू बी इना इहै विश्वासीए हर ज़रुरता लै मज़त करदअ लागी ज़ेभै तिंयां ताह सेटा का होरी ज़ैगा लै आजू डेओआ। किल्हैकि एता करै हआ परमेशर खुश।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan