Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




शधाणूं 28:8 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

8 पुबलिऊस प्रधाने बाप्पू त ज़ौर और दस्त लागै दै और सह च़ैन्नै दी पल़अ द, पल़सी तेऊए घरै डेऊई करै की तेऊ लै प्राथणां, और तेऊ दी हाथ लाई करै किअ सह राम्बल़अ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

8 पुबलियुसा रा बापू बीमार ती होर तेइबै लोहू-पाग लागा ती। पौलुस तेई हागै कमरै बै नौठा होर हौथ रखिया प्रार्थना केरिया सौ ठीक केरू।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

8 पुबलियुस रअ बापू जअर होर आम्मा लोहू रअ रोगी थी, तेबा पौलुस तेऊरे घरे नांही करे तेऊरी तणी प्रार्थना करी, होर तेऊ पैंदे हाथ डाही करे सह चागअ करू।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




शधाणूं 28:8
22 Iomraidhean Croise  

ईशू आपणैं बारा च़ेल्लै आप्पू सेटा लै शादै और तिन्नां लै दैनअ भूता काढणेंओ हक और बल, ताकि तिंयां लोगे हरेक दाह-खिज़ा दूर करी सके।


बमार मणछे बमारी करै दूर ता मूंऐं दै करै ज़िऊंदै और कोल़्हे बमारी आल़ै करै राम्बल़ै। भूत काढै दूर, तम्हां आसा मुफ्त भेटअ द और लोगा लै बी दैऐ एता मुफ्त।


तेखअ बोलअ ईशू तेऊ मणछा लै, “आपणअ हाथ कर आजू।” तेऊ किअ आपणअ हाथ ईशू सेटा आजू और सह हाथ हुअ दुजै हाथा ज़िहअ ठीक-ठाक राम्बल़अ।


ईशू त तिन्नां लोगा का इना गल्ला करदअ ई लागअ द कि हेरा तिधी आअ एक फौज़ो सरदार। तेऊ टेक्कअ ईशू सेटा माथअ। संघा बोलअ तेऊ इहअ, “हे प्रभू, मेरी शोहरी गई एभै-एभै बरैबाद; पर तूह च़ाल्ल मेरै घरा लै और तेसा दी डाह आपणअ हाथ, तै जाणीं सह ज़िऊंदी हई।”


तिन्नां च़कणीं दानुईं बी हाथै और नज़ाणै दी तिंयां ज़ैहर बी झुटे ता; तैबी निं तिन्नां किछ़ हणअ, और बमार मणछा लै बी ज़ै तिंयां आपणैं हाथा करै छुंए तिंयां हणैं ठीक।”


तेऊ की ईशू सेटा एही अरज़, “मेरी होछ़ी शोहरी आसा मरनै आल़ी। तूह एछ और तेसा छ़ुंह आपणैं हाथा करै ताकि सह मरनै का बच़े।”


ईशू निं तिधी किछ़ै खास्सै च़मत्कारे काम किऐ, तेऊ किऐ तिधी सिधै थोल़ै ज़िहै बमारा दी आपणैं हाथा करै छ़ुंईं राम्बल़ै।


ता, लोगै आणअ ईशू सेटा लै एक टौणअ और सह करा त गल्ला बी थाभल़ी, संघा की तिन्नैं लोगै ईशू सेटा एही अरज़ कि एऊ छ़ुंह आपणैं हाथा करै ताकि सह राम्बल़अ होए।


तेखअ ईशू तेसा दी हाथ लाअ और सह हुई आज़री खल़ी और सह लागी परमेशरे ज़ै-ज़ैकार करदी।


ज़ांऊं सान्ह पल़ी ता ज़हा-ज़हा घरै लोग कई बमार तै; तिन्नैं आणै तिंयां सोभ तेऊ सेटा लै और ईशू लाअ तिन्नां सोभी लै एक-एक करी करै तिन्नां दी हाथ और तिंयां सोभ हुऐ राम्बल़ै।


तेसा ज़ैगा ओरी-पोरी ती पुबलिऊस नांओंऐं तेऊ टापुए प्रधाने ज़िम्मीं, तेऊ हाम्हैं आपणैं घरा लै निंईं करै चिई धैल़ै की बडी झ़ूरी दी म्हारी पाहुंणच़ारी।


ज़ांऊं इहअ हुअ ता तेऊ टापू दी आऐ होर बमार बी सोभ पल़सी सेटा और तिंयां बी किऐ तेऊ राम्बल़ै।


तेखअ काढै पतरसै तिंयां सोभ बागा लै और ज़ान्हूं दी बेशी करै की प्राथणां और ल्हासा बाखा भाल़ी करै बोलअ, “हे तबिता, उझ़ू।” तेसा घुआल़ी आछी और पतरसा भाल़ी करै उझ़ुई खल़ी।


मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ।


कोई लै दैआ पबित्र आत्मां मसीहा दी पाक्कअ विश्वास डाहणेंओ गूण और दुजै मणछा लै दैआ सह ई आत्मां बमार मणछा ठीक करनैओ गूण।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan