शधाणूं 2:11 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान11 मतलब कै यहूदी और कै यहूदी धर्मों पक्ष लणै आल़ै, क्रेतै टापू का और अरब देशे बी आसा पर आपणीं-आपणीं भाषा बोली दी आसा लागै दै इना का परमेशरे शगतीए कामें च़रच़ा शुणदै!” Faic an caibideilकुल्वी11 मतलब कि यहूदी, होर कि यहूदी मत अपनाणै आल़ै, क्रेती होर अरबी भी सी, पर आसै आपणी-आपणी भाषा न तिन्हां न परमेश्वरै रै बड़ै-बड़ै कोमै री चर्चा शुणा सी।” Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम11 मतलब यहूदी होर यहूदी रा साथ दीण आले क्रेती होर अरबी भी साहा पर आपणी-आपणी भाषा मेंजे परमेश्वरा रे बड़े-बड़े चिन्हा कामा री चर्चा शुणदा। Faic an caibideil |
पबित्र आत्मां दैआ एकी मणछा लै च़मत्कार करने शगती और दुजै लै दैआ परमेशरो समाद खोज़णेंओ बरदान; और एकी होरी लै दैआ एसा गल्ला परखणैंओ बरदान कि ज़ुंण बरदान आसा सह पबित्र आत्मां का आसा कि बूरी आत्मां का आसा। एकी मणछा लै दैआ सह कई रंगे भाषा-बोली बोल़णैंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं होए शिखल़ी दी, और कई लै दैआ सह तैहा भाषा-बोलीओ मतलब खोज़णेंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं शिखल़ी।