Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




शधाणूं 18:5 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

5 ज़ांऊं मकिदुनिया लाक्कै का सिलास और तिमुतुस कुरिन्थ नगरी आऐ, ता पल़सी रहअ आपणैं काम छ़ाडी पबित्र आत्में साबै यहूदी लोगा का खोज़दअ लागी कि ईशू ई आसा मसीहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

5 ज़ैबै सीलास होर तीमुथियुस मकिदुनिया इलाकै न आऐ, ता पौलुस बड़ी लगना सैंघै वचन शुणाइया यहूदी बै गुआही देआ ती कि यीशु मसीह सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

5 जेबा सीलास होर तिमोथी मकिदुनिया में आऊऐ, तेबा पौलुस बचन शूनाऊणे री धुना में मगन, होर यहूदी बे गुआही दींदअ, लागअदअ। की यीशु ही मसीह आसा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




शधाणूं 18:5
33 Iomraidhean Croise  

मुंह आसा आजू एक घोर दाह-दुखे डुबकी लणा लै। ज़ेभै तैणीं सह पूरअ निं हुअ तेभै तैणीं आसा मुल्है खास्सअ बोझ़।


किल्हैकि मेरै आसा पांज़ भाई, तिन्नां का खोज़णीं मुंह ईंयां सारी गल्ला, इहअ निं हआ कि तिंयां बी ऐहा नरके दुख दाह जैंदरी पल़े।’


तेऊ बोलअ आपणैं सकै भाई शमौना सेटा लै डेऊई करै, “हाम्हां गअ मसीहा भेटी।” (युहन्ना 4:25)


तिधी आऐ यहूदी तेऊ फेर और बोलअ, “ताह केभै तैणीं डाहणैं हाम्हैं दबिधा दी पाई? ज़ै तूह मसीहा आसा, तै बोल हाम्हां का एचल़ी कि हुंह आसा।”


तम्हां बी खोज़णीं मेरै बारै गल्ला किल्हैकि तम्हैं आसा शुरू ओर्ही मुंह संघै।”


तम्हैं ता आप्पै आसा मेरै गवाह कि हुंह निं मसीहा आथी। पर हुंह आसा तेऊ आजू छ़ाडअ द। (युहन्ना 1:20; मलाकी 3:1)


“तेऊ दैनअ हाम्हां लै इहअ हुकम कि सोभी लोगा का खोज़ा और एसा गल्ले दैआ गवाही कि ज़ुंण परमेशरै ज़िऊंदै और मूंऐं दै मणछो न्यायी बणांअ, सह आसा अह ई ईशू।


तेखअ हुऐ एसा गल्ला लै सारी विश्वासीए मंडल़ी, शधाणूं, विश्वासी मंडल़ीए सैणैं बी राज़ी और तिन्नैं छ़ांटै आप्पू मांझ़ा का कई मणछ, मतलब यहूदा ज़हा लै बरसबा बोला और सिलास, ज़ुंण होरी भाई मांझ़ै मुखियै तै, तिंयां छ़ाडै पल़सी और बरनबासा संघै अन्ताकिया लै।


तेखअ नाठअ सह दिरबे और लुस्रा नगरी बी। तिधी त एक तिमुतुस नांओं एक च़ेल्लअ, सह आसा त एकी विश्वासी यहूदी बेटल़ीओ च़ेल्लअ पर तेऊओ बाप्पू त यूनान देशो।


तिधा का पुजै हाम्हैं फिलिप्पी नगरी ज़ुंण मकिदुनिया लाक्कै बडी नगरी आसा और रोमी लोगो बसेरअ आसा। हाम्हैं रहै तेसा नगरी थोल़ै धैल़ै।


पल़सी भाल़अ राची एक दर्शण कि एक मकिदुनिया लाक्कैओ मणछ खल़्हुअ और तेऊ बोलअ अरज़ करी करै पारा बाखा होथी करै एछ मकिदुनिया लाक्कै लै और म्हारी मज़त कर।


तिन्नां का समझ़ाऊई पबित्र शास्त्रा का सबूत दैई सारी गल्ला कि मसीहो दुख भुगतणअ, और मरी करै ज़िऊंदै हणअ त ज़रूरी और अह ई ईशू, ज़सरै बारै हुंह तम्हां का खोज़ा अह आसा मसीहा।


किल्हैकि अपूलोस दैआ त पबित्र शास्त्रा का यहूदी लै सबूत कि ईशू मसीहा ई आसा मसीहा, ज़ेभै सह शास्त्र पहल़ा त, लोगा का निं तेतो कोई ज़बाब हंदअ त।


“इस्राएले लै खांनदानीए सोभ लोग लऐ ऐबै एसा गल्ला समझ़ी कि ज़ुंण ईशू तम्हैं क्रूसा दी मारअ, सह बणांअ परमेशरै ‘प्रभू’ और ‘मसीहा’ दुहै।”


पर यहूदी और यूनानी सम्हनै रहअ गवाही दैंदअ लागी कि परमेशरा बाखा आपणअ मन फरेऊणअ और म्हारै प्रभू ईशू मसीहा दी लागा विश्वास करनअ।


मुखा आसा सिधअ इहअ थोघ कि पबित्र आत्मां बोला मुल्है हर नगरी दी गवाही दैई करै इहअ कि ताल्है आसा दुख-सांगट शांघल़ी लोहै तैर।


पर हुंह निं आपणैं प्राणा किछ़ै समझ़दअ कि झ़ूरी करूं, पर इहअ कि आपणीं ठुहर और सेऊआ-च़ाकरी पूरी करूं, ज़ुंण मुंह परमेशरे जशे खुशीए समादे गवाही दैणा लै प्रभू ईशू का आसा भेटी दी।


किल्हैकि इहअ ता हाम्हां का हई निं सकदअ कि ज़ुंण हाम्हैं भाल़अ और शूणअ, तेऊ हाम्हैं होरी का नांईं खोज़े।”


पर शाऊल लागअ होर बी खास्सअ ईशूए बारै खोज़दअ और एसा गल्लो सबूत दैई-दैई करै कि ईशू ई आसा मसीहा। ज़ुंण सबूत तेऊ मसीहे बारै दैनै तेते बारै निं दमिश्क रहणैं आल़ै यहूदी तेऊ लै ज़बाब दैई सकै।


किल्हैकि परमेशरो शोहरू ईशू मसीहा ज़सरअ प्रच़ार हाम्हां करै मतलब मेरै और सिलास और तिमुतुसा संघै तम्हां मांझ़ै हुअ, तेथ निं “हाँ” और “नांईं” दुहै आथी ती तेथ हूई ती सिधी “हाँ ई हाँ”।


ज़ेभै हुंह तम्हां संघै त और ज़ेभै मुंह किज़ै ढबै-धेल्ले काम्मी-पेशी हुई, ता मंऐं निं कोही लै बोझ़ पाअ, किल्हैकि होरी विश्वासी भाई दैनी मेरी मकिदुनिया लाक्कै का एछी करै मेरी काम्मी पूरी करी। हुंह निं तम्हां लै आप्पू बोझ़ बणअ आथी, और नां आजू तम्हां लै बोझ़ बणदअ आथी।


किल्हैकि मसीहे झ़ूरी करा हाम्हां आपणैं बशै। ज़ै हाम्हैं विश्वास करा कि मसीहा मूंअ हाम्हां सोभी लै, हाम्हैं करा इहअ विश्वास बी कि हाम्हैं सोभै बी मूंऐं म्हारी पराणीं ज़िन्दगी लै।


किल्हैकि हुंह आसा दूई बाता मांझ़ै खल़अ दबिधा दी पल़अ द, ज़िऊ ता च़ाहा इहअ कि एऊ संसारा छ़ाडी डेऊं मसीहा सेटा लै, किल्हैकि सह आसा मुल्है शोभलअ।


तिमुतुस ज़ुंण मसीहा ईशूए खुशीए समादा दी म्हारअ साझ़ू और परमेशरो टैहलू आसा सह छ़ाडअ हाम्हैं तम्हां सेटा लै कि सह तम्हां थारै विश्वासा दी पाक्कै करी सके।


पर एभै खोज़अ तिमुतुसै तम्हां सेटा का बापस फिरी करै थारै विश्वास और परमेशरे झ़ूरी करनैओ समाद। तेऊ खोज़ी ईंयां गल्ला बी कि तम्हैं करा सदा हाम्हां बडी झ़ूरी संघै आद, तम्हैं च़ाहा मेरअ मुंह भाल़णअ ज़िहअ हुंह च़ाहा थारअ मुंह भाल़णअ।


मंऐं दैनी अह होछ़ी ज़ेही च़िठी सिलासे हाथै तम्हां लै। हुंह समझ़ा तेऊ मसीहा दी एक भरोस्सैमंद विश्वासी भाई। मेरअ एसा च़िठी लिखणेओ मकसद आसा तम्हां लै हैअ दैणअ और एसा गल्लो निहंचअ दैणअ कि ज़ुंण दाह-दुख बी तम्हां लै एभै आसा हंदअ लागअ द सह आसा असली दी तम्हां लै परमेशरे जशो भाग। एऊ जशा दी रहा पाक्कै टेकी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan