Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




शधाणूं 16:9 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 पल़सी भाल़अ राची एक दर्शण कि एक मकिदुनिया लाक्कैओ मणछ खल़्हुअ और तेऊ बोलअ अरज़ करी करै पारा बाखा होथी करै एछ मकिदुनिया लाक्कै लै और म्हारी मज़त कर।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 पौलुसै राती एक दर्शन हेरू कि एक मकिदुनिया इलाकै रा रौहणु आल़ा मर्द खड़ै होईया, तेई हागै अर्ज़ा केरिया बोला सा, समुन्द्रा बै पार केरिया मकिदुनिया इलाकै बै “एज़ होर आसरी मज़त केर।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

9 तखे पौलुसे राची एक दर्शन हेरू, कि एक मकिदुनी मणश खडअ होऊ होर तेऊका बिनती करी करे बोलदअ लागअ, पार उतरी करे मकिदुनिया में इछा होर माह री मदद करे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




शधाणूं 16:9
32 Iomraidhean Croise  

धैल़ीए चिऊथै पहरा नेल़ भाल़अ तेऊ दर्शण कि परमेशरो एक स्वर्ग दूत आअ तेऊ सेटा भितरा लै और तेऊ बोलअ, “हे कुरनेलिस।”


कुरनेलिस बोलअ, “एसा गल्ला हुऐ आझ़ पूरै च़ार धैल़ै कि हुंह त चिऊथै पहरै लागअ द प्राथणां करदअ। एक मणछ खल़्हुअ शेतै च़मकदै झिकल़ै बान्हीं मुंह सम्हनै।


तेऊए दर्शणा हेरदी च़ाहअ हाम्हैं तेभी मकिदुनिया लै डेऊणअ, इहअ सोठी करै कि परमेशरै आसा हाम्हैं खुशीए समादा खोज़दै शादै दै।


तिधा का पुजै हाम्हैं फिलिप्पी नगरी ज़ुंण मकिदुनिया लाक्कै बडी नगरी आसा और रोमी लोगो बसेरअ आसा। हाम्हैं रहै तेसा नगरी थोल़ै धैल़ै।


ज़ांऊं मकिदुनिया लाक्कै का सिलास और तिमुतुस कुरिन्थ नगरी आऐ, ता पल़सी रहअ आपणैं काम छ़ाडी पबित्र आत्में साबै यहूदी लोगा का खोज़दअ लागी कि ईशू ई आसा मसीहा।


ज़ांऊं पल़सी इफिसुस नगरी आपणअ काम पूरअ करी मुक्कअ, ता पल़सी किअ आपणैं मनैं बच़ार कि मकिदुनिया और अखाया लाक्कै डेऊई लणअ पैहलै तिधे विश्वासी भाई सेटा पुजी। तेऊ बोलअ इहअ, “येरुशलेम डेऊई करै आसा मुंह रोम बी डेऊणअ ज़रूरी।”


आपणैं दूई साथी तिमुतुस और इरास्तुस छ़ाडै पल़सी मकिदुनिया और आप्पू रहअ थोल़ै धैल़ै एशिया लाक्कै।


सारी नगरी मच़अ बडअ भारी हाल्लअ-गोल्लअ और तिन्नैं लोगै ढाकै गयुस और अरिस्तखोरस मकिदुनिया लाक्कैओ ज़ुंण पल़सीए संघी-साथी आसा तै। तिंयां निंयैं तिन्नैं घिशी करै और सोभ ठुर्है एक मन बणांईं करै रंगशाल़ा दी।


ज़ांऊं इफिसुस नगरी लोगो हाल्लअ-गोल्लअ शांत हुअ, ता पल़सी शादै आपणैं च़ेल्लै और तिंयां समझ़ाऊऐ इहै कि प्रभू दी डाहै भरोस्सअ। तेखअ तिन्नां का बिदा हई करै नाठअ सह मकिदुनिया लाक्कै लै।


ज़ांऊं चिई भिन्नैं तिधी रही करै सह ज़हाज़ा दी बेशी करै सिरीया लाक्कै बाखा लै डेऊणैं आल़अ त, ता यहूदी रहै तेऊ लै मारना लै ताखुई, और तैही की तेऊ एही सलाह कि हुंह एछूं मकिदुनिया लाक्कै बाखा हांढ दैई करै फिरनअ बापस।


अद्रमुतियम नगरीए ज़हाज़ा दी। सह ज़हाज़ डेऊणअ त एशिया प्रदेसे बाढा बाती और अरिस्तखोरस नांओं मणछ बी त हाम्हां संघा। सह आसा त मकिदुनिया लाक्कै थिस्सलुनी नगरी का।


लुदा नगरी ती याफा नगरी नेल़ तिन्नैं विश्वासी भाई शूणअ इहअ कि पतरस आसा तिधी आअ द। तिन्नैं छ़ाडै दूई मणछ एही अरज़ करदै, “ज़ेतरअ छ़ेकै हई सका, एभी एछै हाम्हां सेटा लै।”


किल्हैकि मकिदुनिया और यूनान लाक्के मंडल़ीए लोगा लागअ इहअ ठीक कि येरुशलेम नगरी विश्वासी मांझ़ै गरीब लोगा लै करनअ थोल़अ च़ंदअ कठा।


ज़ेभै हुंह तम्हां संघै त और ज़ेभै मुंह किज़ै ढबै-धेल्ले काम्मी-पेशी हुई, ता मंऐं निं कोही लै बोझ़ पाअ, किल्हैकि होरी विश्वासी भाई दैनी मेरी मकिदुनिया लाक्कै का एछी करै मेरी काम्मी पूरी करी। हुंह निं तम्हां लै आप्पू बोझ़ बणअ आथी, और नां आजू तम्हां लै बोझ़ बणदअ आथी।


पर मुंह निं तिन्नां नुआहरी गल्ले बारै खास्सअ घमंड लोल़ी हुअ ज़ुंण मुखा परमेशरै रहैऊई तैही च़भेऊअ तेऊ मेरी देही दी एक कांडअ, मतलब राख्सो एक दूत कि सह मुल्है धमुक्कै बाहे ताकि हुंह घमंड निं करूं। (गलाती 4:13; आयूब 2:6)


किल्हैकि ज़धू हाम्हैं त्रोआस नगरी का मकिदुनिया लाक्कै पुजै, तैबी निं म्हारी देही चैन भेटअ आथी, हाम्हां भेटा त च़ऊ बाखा का दुख! बागै आसा ती लल़ाई लागी दी, और भितरी हआ ती गल्ला-बाता बी डरैऊणीं।


ऐबै भाईओ, हाम्हां दैणअ तम्हां लै परमेशरे तेसा झींणा और जशो समाद, ज़ुंण मकिदुनिया लाक्के विश्वासीए मंडल़ी दी हुअ।


किल्हैकि हुंह हेरा ज़ाणीं थारै मना, ज़ेता पिछ़ू हुंह थारै बारै दी मकिदुनिया लाक्कै रहणैं आल़ै विश्वासी भाईए सम्हनै घमंड रहैऊआ कि तम्हैं अखाया लाक्कै रहणैं आल़ै विश्वासी भाई आसा एकी साला ओर्ही दान दैणा लै तैर्हुई रहै दै, और थारी इना गल्ला शूणीं लागै एसी बी विश्वासी भाई एसा सेऊआ लै आजू निखल़दै।


तेतो बी आसा सोभी का थोघ कि मकिदुनिया लाक्कै सोभी विश्वासी भाई लै आसा थारै दिलै झ़ूरी, पर भाईओ, हाम्हैं समझ़ाऊआ तम्हां इहअ कि होर बी लागा आजू बझ़दै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan