Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




शधाणूं 11:27 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

27 तिन्नां धैल़ै आऐ परमेशरे कई गूर येरुशलेम नगरी का अन्ताकिया नगरी लै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

27 तिन्हां रोज़ा न कई बिश्वासी ज़ो भविष्यवाणी केरनु आल़ै ती, यरूश्लेम शैहरा न अन्ताकिया शैहरा बै आऐ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

27 त्याह धयाडी कई भविष्यद्वक्ता यरूशलेमा का अन्ताकिया मे आऊए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




शधाणूं 11:27
19 Iomraidhean Croise  

“तैहीता भाल़ा, मुंह छ़ाडणैं तम्हां सेटा लै आपणैं गूर, समझ़कार और शास्त्री। तम्हां पाणै तिन्नां मांझ़ै कई मारी और कई लै दैणीं क्रूसे सज़ा और कई च़िकणैं तम्हां आपणीं आराधना सभा दी कोल़ै करै और एकी नगरी का दुजी नगरी लै फिरनैं तम्हैं तिन्नां दरल़ाऊंदै।


तैहीता परमेशरे बुधि इहअ बोला कि ‘मुंह छ़ाडणैं तिन्नां सेटा लै आपणैं गूर और शधाणूं और तिन्नां पाणै तिन्नां मांझ़ै कई ज़ण्हैं मारी और कई करनै तिन्नां दुखी।’


पर तिन्नां मांझ़ै तै कई विश्वासी कुप्रास टापू का और कुरेन नगरी का तिंयां आऐ अन्ताकिया नगरी और तिधी लागै कई यूनानी मणछा का बी प्रभू ईशूए खुशीए समादा खोज़दै।


तिन्नें ईंयां गल्ला पुजी येरुशलेम नगरी विश्वासीए मंडल़ी का बी और तिन्नैं छ़ाडअ बरनबास अन्ताकिया नगरी लै।


सिरीया लाक्के अन्ताकिया नगरीए विश्वासीए मंडल़ी दी तै परमेशरे कई गूर और शिक्षा दैणैं आल़ै, मतलब-बरनबास और शमौन ज़हा लै निगर बोला; और लुकियुस कुरेन नगरी का आसा त, चौथाई देशे राज़ै हेरोदेस राज़ैओ दुधभाई मनाहेम और शाऊल।


तेखअ आऐ तिंयां तिधा का ज़हाज़ा दी बेशी और अन्ताकिया नगरी लै ज़िधा का तिंयां तेऊ कामां लै निखल़ै तै ज़ुंण परमेशरे जशा दी तिन्नां का सभाल़अ त और ज़ुंण तिन्नैं पूरअ किअ त।


तेखअ हुऐ एसा गल्ला लै सारी विश्वासीए मंडल़ी, शधाणूं, विश्वासी मंडल़ीए सैणैं बी राज़ी और तिन्नैं छ़ांटै आप्पू मांझ़ा का कई मणछ, मतलब यहूदा ज़हा लै बरसबा बोला और सिलास, ज़ुंण होरी भाई मांझ़ै मुखियै तै, तिंयां छ़ाडै पल़सी और बरनबासा संघै अन्ताकिया लै।


तेखअ पुजै तिंयां तिधा का बिदा हई करै अन्ताकिया नगरी। तेखअ पहल़ी सभा कठा करी करै च़िठी।


यहूदा और सिलास ज़ुंण आप्पू बी परमेशरे गूर तै, तिन्नैं बी किऐ कई गल्ला करै विश्वासी भाई-बैहणी शिक्षा दैई करै मज़बूत।


तेखअ पुजअ पल़सी इफिसुस नगरी का ज़हाज़ खोल्ही करै और कैसरिया लाक्कै, संघा नाठअ येरुशलेम नगरी लै और विश्वासीए मंडल़ी लै राज़ी-खुशी दैई करै आअ अन्ताकिया नगरी लै।


परमेशर बोला इहअ ‘खिरीए धैल़ी’ हणअ इहअ, ‘मुंह दैणीं आपणीं आत्मां सोभी मणछा लै। थारी शोहरी और शोहरू करनअ मेरी गल्लो प्रच़ार और थारै ज़ुआन मणछा भाल़णैं दर्शण और प्रोढै भाल़णैं सुपनै।


तिधी किअ हाम्हैं विश्वासी भाईओ थोघ संघा रहै हाम्हैं तिधी सात धैल़ै। पबित्र आत्मां का शूणीं करै रहै तिंयां भी-भी पल़सी लै इहअ बोलदै लागी कि येरुशलेम नगरी निं डेऊई।


तेऊए ती च़ार कुंआरी शोहरी तिंयां करा ती आजू हणैं आल़ी गल्ला प्रगट। (योएल 2:28)


अह गल्ल लागी सारी मंडल़ी बधिया और तिन्नैं स्तिफनुस नांओं एक मर्ध ज़ुंण विश्वास और पबित्र आत्मां दी भरपूर त, और फिलिप्पुस, प्रखरुस, नीकानोर, तिमोन, परमनास और अन्ताकिया रहणैं आल़अ निकूलाऊस ज़ुंण यहूदी पक्षा का आअ त, तिंयां छ़ांटै।


पबित्र आत्मां दैआ एकी मणछा लै च़मत्कार करने शगती और दुजै लै दैआ परमेशरो समाद खोज़णेंओ बरदान; और एकी होरी लै दैआ एसा गल्ला परखणैंओ बरदान कि ज़ुंण बरदान आसा सह पबित्र आत्मां का आसा कि बूरी आत्मां का आसा। एकी मणछा लै दैआ सह कई रंगे भाषा-बोली बोल़णैंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं होए शिखल़ी दी, और कई लै दैआ सह तैहा भाषा-बोलीओ मतलब खोज़णेंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं शिखल़ी।


मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ।


परमेशरो गूर ज़ुंण परमेशरै प्रगट किअ द बैण खोज़ा, तेऊ लै आसा ज़रूरी कि सह आपणअ बरदान आपणैं बशै डाहे।


पर ज़ांऊं पतरस अन्ताकिया लै आअ, ता मंऐं बोलअ तेते बारै तेऊए मुंहैं ज़ुंण तेऊ गलत किअ त। (गलाती 2:14)


अह आसा मसीहा ई ज़ुंणी मंडल़ी लै ज़िम्मैंबारी दैनी। तेऊ दैनी कई लै शधाणूंए पदबी, और कई खुशीओ समाद खोज़णैं आल़ै, कई डाहै हेर-सभाल़ करनै आल़ै और कई लै दैनी सखाऊंणै आल़ै गूरूए पदबी। (1 कुरिन्थी 12:28-29)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan