Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 तिमुतुस 1:1 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

1 हुंह पल़सी लिखा एसा च़िठी। हुंह आसा शधाणूं ज़ुंण मसीहा ईशू आसा छ़ांटअ द किल्हैकि परमेशर च़ाहा त इहअ ई। ताकि हुंह लोगा का तेऊ समादा खोज़े कि परमेशरै आसा तिन्नां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैणीं की दी ज़ुंण मसीहा ईशू दी विश्वास करनै करै भेटा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

1 हांऊँ पौलुस ऐ चिट्ठी लिखदा लागा सा। परमेश्वरै हांऊँ यीशु मसीह रा प्रेरित होंणै री तैंईंयैं चुनु सा ताकि हांऊँ ऐई सन्देशा रा प्रचार केरी सकनू कि परमेश्वरै यीशु मसीह न बशाह रै ज़रियै हमेशा री ज़िन्दगी देणै रा वायदा केरू सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

1 पौलुसा री तरफा का जोह तेसा जीबना री प्रतिज्ञा रे सावे जोह मसीह यीशु में साहा परमेश्वरा रे सावे मसीह यीशु रअ प्रेरित साहा,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 तिमुतुस 1:1
29 Iomraidhean Croise  

हुंह दैआ तिन्नां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी। तिन्नां निं मेरै हाथा का कोहै छ़ड़ैऊई सकदअ।


सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अह कि तिंयां ताह शुचै परमेशरा और मसीहा ईशू ज़ुंण तंऐं छ़ाडअ द आसा तेऊ बछ़ैणीं सके।


“हुंह खोज़ा तम्हां का सत्त कि ज़ुंण मेरअ बैण शूणीं करै मुंह छ़ाडणैं आल़ै दी विश्वास करा, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा तेऊए और तेऊ लै निं सज़ा हणीं। पर सह मुक्कअ मौता पार करी करै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लै डेऊई।


“ज़ुंणी हुंह संसारा लै छ़ाडअ, तेऊए मरज़ी आसा एही कि ज़ुंण शोहरू भाल़े, और तेऊ दी भरोस्सअ करे, तेऊ लोल़ी भेटअ सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी; और मुंह करनअ सह प्रल़या हणें धैल़ी खिरी भी ज़िऊंदअ।”


ज़ुंण मेरअ मास खाआ और लोहू झुटा, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा तेऊओ, और खिरीए धैल़ै करनअ मुंह सह ज़िऊंदअ।


अह च़िठी आसा मंऐं पल़सी, मसीहा ईशूए टैहलू लिखी दी, ज़ुंण परमेशरै आपणैं खुशीए समादा खोज़दअ शधाणूं आसा छ़ांटअ द।


ज़िहअ सोभी मणछै पाप किअ और तिंयां सोभ मूंऐं, तिहै ई बणांणैं परमेशरा मसीहे जशा करै तिंयां धर्मीं और तिन्नां भेटणीं सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


किल्हैकि पाप करनैओ नतिज़अ आसा मौत, पर ज़ुंण दान हाम्हां लै परमेशर दैआ सह आसा सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी ज़ुंण म्हारै प्रभू ईशू करै भेटा।


अह च़िठी आसा मंऐं पल़सी लिखी दी। हुंह आसा परमेशरे मरज़ी दी मसीहो शधाणूं हणां लै छ़ांटअ द। मुंह संघै आसा इधी मेरअ साथी विश्वासी भाई सोस्थिनेस बी ज़ुंण मेरी मज़त करा।


अह च़िठी आसा मुंह पल़सी और मसीहा दी मेरै भाई तिमुतुसा बाखा ज़ुंण परमेशरे मरज़ी दी मसीहा ईशू लै शादै दै और शधाणूं आसा। हुंह लिखा एता परमेशरे तेसा विश्वासी मंडल़ी लै ज़ुंण कुरिन्थ नगरी दी आसा और सारै अखाया लाक्कै दी सोभी पबित्र लोगा लै।


किल्हैकि परमेशरे ज़ेतरी बी करारा आसा, तिंयां हुई ईशू मसीहा करै पूरी। तैही बोला हाम्हैं “तथास्तू” और तेतो मतलब हआ “हाँ” ताकि हाम्हां करै लोल़ी परमेशरो प्रतप हुअ।


ज़ांऊं तम्हैं मसीहे नांओंऐं डुबकी लई, थारअ च़ाल-च़लण हुअ मसीहा दी नऊंअ ज़िहअ कुंण नऊंऐं झिकल़ै बान्हां। इहअ करै बणैं तम्हैं सोभै परमेशरे लुआद ज़ांऊं तम्हैं मसीहा ईशू दी विश्वास किअ।


मसीहा दी निं ऐबै यहूदी और होरी ज़ाती मांझ़ै किछ़ै भेद आथी, नां कुंण मसीहा दी गुलाम आथी और नां कुंण आज़ाद, और नां कोई मर्ध, नां बेटल़ी, किल्हैकि तम्हैं सोभै आसा मसीहा ईशू दी एक।


अह गुप्त भेद आसा इहअ कि ज़ुंण यहूदी नांईं आथी तिंयां बी हुऐ मसीहा दी खुशीए समादा करै यहूदी संघै परमेशरे आत्मिक बरासते साझ़ू और तिंयां होरी ज़ातीए लोग बी आसा परमेशरे लोगा संघै साझ़ू और तिन्नां बी भेटणीं तिंयां गल्ला ज़ेते परमेशरै करार आसा की दी किल्हैकि तिंयां बी आसा मसीहा ईशू दी एक।


इहअ करी करै करनै तिन्नां आपणैं भलै काम भढारा ज़िहै आप्पू लै कठा ज़ुंण तिन्नां लै आजू स्वर्गा लै पाक्की आथरी ज़िहै हणैं और शुची ज़िन्दगी हणीं तिन्नें आप्पू लै कमाई ज़ुंण सदा लै आसा।


ऐबै आअ म्हारअ उद्धार करनै आल़अ ईशू मसीहा और तेऊ रहैऊअ हाम्हां का जश। तेऊ की मौते शगती खतम और तेऊ रहैऊअ हाम्हां का कि खुशीए समादा करै भेटा सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


ज़ुंण शुची शिक्षा तंऐं मुखा आसा शिखल़ी दी तिन्नां डाह आप्पू दी सभाल़ी ज़िहअ तूह करा बी। एता कर विश्वास और झ़ूरी डाही करै किल्हैकि तूह आसा मसीहा संघै एक हुअ द।


परमेशरै किअ म्हारअ उद्धार और तेऊ आसा हाम्हैं पबित्र ज़िन्दगी ज़िऊंणां लै शादै दै। ज़ुंण हाम्हैं भलै काम किऐ तेता भाल़ी निं परमेशरै हाम्हैं बच़ाऊऐ; पर तेऊ त हाम्हां लै महान दान दैणें बारै संसार शुरू हणैं का पैहलै सोठअ द! परमेशरै पजैल़अ ईशू मसीहे जशा करै सह दान हाम्हां लै।


तैहीता, हे मेरै शोहरू तिमुतुस, एसा गल्ला समझ़ी करै हअ विश्वासा दी पाक्कअ कि परमेशरै आसा ताल्है जश दैनअ द ज़ुंण म्हारै मसीहा ईशू संघै एक हणैं करै भेटा।


तैही ज़िरा हुंह सारै दाह-दुख ताकि तिन्नां लोगा फाईदअ होए ज़ुंण परमेशरै छ़ांटै दै आसा। ताकि तिंयां बी मसीहा ईशू दी विश्वास करे और तिन्नों बी उद्धार होए और सदा लै रहणैं आल़अ प्रतप बी भेटे।


मसीहा ईशूए शोभलै सपाही ज़िहअ ज़िर मुंह संघै सोभै दुख।


तंऐं आसा होछ़ी उझै पबित्र शास्त्र समझ़अ द, तेता करै भेटा ताह एसा गल्ला समझ़णा लै मज़त कि ज़ेभै तंऐं मसीहा ईशू दी विश्वास किअ तेभै बच़ाऊअ तूह परमेशरै।


एतो नतिज़अ हआ इहअ कि तिन्नां आसा परमेशरा संघै सदा ज़िऊंणें आशा किल्हैकि परमेशर ज़ुंण कधि निं झ़ुठअ बोलदअ, तेऊ आसा एऊ संसारै बणांणैं का पैहलै करार की दी कि तेऊए छ़ांटै दै लोग रहणैं सदा ज़िऊंदै।


हुंह लिखा ऐहा च़िठी तितुसा लै। तूह आसा मुल्है मेरै शोहरू ज़िहअ किल्हैकि तूह करा मसीहा दी विश्वास ज़िहअ हुंह करा। म्हारै बाप्पू परमेशर और म्हारै उद्धार करनै आल़ै प्रभू ईशू मसीहा का आसा मेरी एही अरज़ कि ताल्है लोल़ी तेऊओ जश और शांती सदा हुई।


तैही आसा मसीहा परमेशरा और लोगा मांझ़ै नऊंईं करारो खणोढी, ताकि हाम्हैं ज़ुंण परमेशरै आसा शादै दै हाम्हैं तेसा बरासते साझ़ू सदा लै होए ज़ेते तेऊ करार आसा की दी। किल्हैकि पैहली करारा दी हाम्हैं ज़ुंण पाप किऐ तै तेते सज़ा का बच़ाऊंणा लै दैनी तेऊ म्हारी तैणीं आपणीं ज़ान।


ज़ुंण हाम्हां अह सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटी अह आसा परमेशरै हाम्हां लै करार की दी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan