2 थिस्सलुनी 1:10 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान10 अह हणअ तेभै ज़ुंण घल़ी परमेशरै प्रभू ईशू लै स्वर्गा का फिरी एछणा लै आसा डाही दी। एतो नतिज़अ हणअ इहअ कि तेभै रहैऊंणअ हाम्हां पबित्र मणछा तेऊओ प्रतप और तेभै हणीं हाम्हां तेऊ दी रहैनी ज़ुंण हाम्हैं तेऊ दी विश्वास करा। तूह बी हणअ तेभै तिधी किल्हैकि तंऐं बी किअ तेता दी विश्वास ज़ुंण हाम्हैं तेऊए बारै खोज़अ। (1 थिस्सलुनी 2:13; 1 कुरिन्थी 1:5; भज़न; 89:7; याशायाह 49:3) Faic an caibideilकुल्वी10 ऐ तेई ध्याड़ै न होंणा, ज़ैबै परमेश्वरा री तिन्हां सैभी रै ज़रियै आदर होर महिमा होंणी। ज़ो तेइन बशाह केरा सी होर ज़ो तेइरै सी। एथा न तुसै शामिल सी, किबैकि तुसै तेई सन्देशा पैंधै बशाह केरू ज़ो आसै तुसाबै तेइरै बारै न दसू। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम10 यह तेसा धयाडी हूँणा जेबा सह आपणे पवित्र लोका में महिमा पाऊणी, होर सभी बुशाह करणे आले में हरानी रा कारण हूँणे बे इहंणा किबेकि तमे महारी गुआही परेदे बुशाह करू। Faic an caibideil |
तैही करा हाम्हैं कबल्लै परमेशरो शूकर, किल्हैकि ज़धू हाम्हैं तम्हां का खुशीओ समाद खोज़अ तम्हैं निं सह मणछे गल्ला समझ़ी पर तम्हैं मनअ सह परमेशरो बैण समझ़ी करै, ज़ुंण परमेशरो ई बैण आसा। हाम्हैं निं सह आपणीं बाखा खोज़ी। हाम्हैं करा एता लै बी परमेशरो शूकर कि तेऊ बदल़ी थारी ज़िन्दगी किल्हैकि तम्हैं करा एऊ खुशीए समादा दी विश्वास।
एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।
पर तम्हैं निं तिहै आथी, तम्हैं आसा परमेशरे आप्पू लै छ़ांटै दै। तम्हैं आसा तेऊ परमेशरे परोहित ज़ुंण राज़अ आसा। तम्हैं आसा पबित्र और परमेशरे आपणैं खास लोग ज़ुंण परमेशरे सेऊआ करा। तेऊ शादै तम्हैं न्हैरै मांझ़ा का महान प्रैशै लै ताकि तम्हैं परमेशरे महान कामें बारै सोभी लोगा का खोज़ी सके। (लुआह 19:5-6; बधान 7:6; 14:2; याशायाह 9:2; 43:20-21)