Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 पतरस 1:4 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

4 एऊ ई प्रतपा और भलाई करै दैनी परमेशरै हाम्हां लै बडी महान और किम्मती च़िज़ा। ईंयां आसा तिंयां करारा ज़ेता करै तम्हैं संसारे मणछे बूरी च़ाहा का दूर रहा ज़ुंण तिंयां लोग च़ाहा करनअ और तम्हैं हआ परमेशरे भलै सभाबा दी साझ़ू।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

4 इन्हां सैभी रै ज़रियै परमेश्वरै आसाबै महान होर कीमती वरदान धिना सा ज़ो तेइयै वायदा केरू ती। इन्हां वायदै रा इस्तेमाल केरिया आसै दुनिया न तिन्हां बुरी इच्छा न बच़ी सका सी ज़ो लोका बै नाश केरा सी, होर परमेश्वरा रै स्वभावा न एक हिस्सा होई सका सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

4 ज़ासके साबे तेऊ हामा बे बहुमूल्य सूना रुपा होर बहू बड़ी प्रतिज्ञा दिंनी दी साहा कि याह रे साबे तमे तेऊ सड़ाहटा का छुटी करे, जोह संसारा में बुरी इच्छा का हुँदा, ईश्वरीय स्बभावा रे सहभागी होआ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 पतरस 1:4
25 Iomraidhean Croise  

तिंयां आसा मुंह ज़िहै इस्राएले लोग, परमेशरै दैनअ तिन्नां लै आपणीं लुआद हणैंओ हक और प्रतप, करार, बधान, भगती, और कई च़िज़े बाहिदै आसा तिन्नां लै ई किऐ दै। (भज़न 147:19)


किल्हैकि परमेशरे ज़ेतरी बी करारा आसा, तिंयां हुई ईशू मसीहा करै पूरी। तैही बोला हाम्हैं “तथास्तू” और तेतो मतलब हआ “हाँ” ताकि हाम्हां करै लोल़ी परमेशरो प्रतप हुअ।


पर ज़ेभै म्हारै नांगै मुंहां का प्रभूओ झ़ामण शुझिआ इहअ कि ज़िहअ हाम्हैं शिशै दी भाल़ा। ता प्रभू संघै ज़ुंण आत्मां आसा, ता हाम्हैं रहा तेऊ ई च़मकदार रुपा दी कणीं-कणीं हई करै बदल़दै लागी।


तैही बोला प्रभू हाम्हां लै पबित्र शास्त्रा दी, (याशायाह 52:11; यिर्मयाह 51:45) “तिन्नां मांझ़ा का निखल़ा दूर और तिन्नां का रहा ज़ुदै। छ़ोतलै काम निं करी, मुंह मनणै तम्हैं आसा तै, ज़ै तम्हैं शुचै होए।


तै भाईओ, परमेशरै की आबरामा और तेऊए “लुआदा” लै करार। तेथ निं “खास्सी लुआदे” बारै आथी लिखअ द। तेथ आसा लिखअ द, “एक लुआद” मतलब “मसीहा”। (मत्ती 1:1)


किल्हैकि ज़ुंण मणछ आपणैं पापी सभाबे साबै काम करा तेऊ का शुझणीं कि तेता करै आई तेऊ लै मौत। पर ज़ुंण पबित्र आत्में साबै काम करे तेऊ का शुझणअ कि पबित्र आत्मां दैनी तेऊ लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


इहअ रहणअ तेभै तैणीं हंदअ लागी ज़ेभै तैणीं हाम्हैं परमेशरे शोहरू लै आपणैं विश्वास और समझ़ा करै एक नां हई जाए। तेखअ हणैं हाम्हैं सैणैं ज़िहअ मसीहा आसा और हाम्हैं हणैं तेऊ ई ज़िहै।


ऐबै आअ तम्हां दी नऊंअ भलअ सभाब और परमेशर रहा हर बगत तम्हां आप्पू ज़िहै भलै का भलै बणांदअ लागी ज़िहै तेऊ हाम्हैं आप्पू ज़िहै बणांऐं तै।


संसारे बाप्पूए शोठी ता हआ हाम्हां नैरना लै सिधी थोल़ै धैल़ै ज़िहअ तिन्नां आपणैं साबै ठीक लागा, पर परमेशर च़का म्हारै फाईदे तैणीं हर बगत शोठी ताकि सह हाम्हां इहै पबित्र करे ज़िहअ सह पबित्र आसा।


तैही आसा मसीहा परमेशरा और लोगा मांझ़ै नऊंईं करारो खणोढी, ताकि हाम्हैं ज़ुंण परमेशरै आसा शादै दै हाम्हैं तेसा बरासते साझ़ू सदा लै होए ज़ेते तेऊ करार आसा की दी। किल्हैकि पैहली करारा दी हाम्हैं ज़ुंण पाप किऐ तै तेते सज़ा का बच़ाऊंणा लै दैनी तेऊ म्हारी तैणीं आपणीं ज़ान।


म्हारै बाप्पू परमेशरे आछी दी आसा धर्म इहअ कि ज़सरअ कोहै निं आथी और बिधबा बेटल़ीए करनी खरी दी मज़त। आप्पू रहै संसारे हर पाप करनै का दूर रही नर्दोश।


हुंह शमौन पतरस ज़ुंण मसीहो टैहलू और शधाणूं आसा, हुंह लिखा ऐहा च़िठी तम्हां सोभी लै ज़ुंण तेऊ किम्मती विश्वासा दी साझ़ डाहा ज़ुंण विश्वास हाम्हां लै ईशू मसीहा आसा दैनअ द, ज़ुंण म्हारअ परमेशर और उद्धार करनै आल़अ आसा और ज़ुंण हाम्हां परमेशरा संघै धर्मीं बणांआ।


पर हाम्हां विश्वासी आसा परमेशरा का एही आशा कि तेऊ बणांणैं नऊंअ सरग और पृथूई ज़िहअ तेऊ बाहिदअ आसा किअ द। तिधी रहणैं सिधै धर्मीं मणछ। (याशायाह 60:21; 65:17; 66:22; प्रगट की दी गल्ला 21:1)


कई लोग सोठा इहअ कि प्रभू आसा आपणीं फिरी एछणें करारा पूरी करना लै देर करदअ लागअ द। पर प्रभू निं एऊ साबै देरी करदअ आथी लागअ द। तेऊ आसा तम्हां लै सबर डाहअ द। किल्हैकि सह निं कोही बरैबाद करनअ च़ाहंदअ। पर सह च़ाहा इहअ कि हरेक पाप करनअ छ़ाडी आपणअ मन बदल़ी करै तेऊ सेटा एछे। (हबक्कूक 2:3-4)


ज़ुंण हाम्हां अह सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटी अह आसा परमेशरै हाम्हां लै करार की दी।


मेरै पैरै भाईओ, ऐबै आसा हाम्हैं परमेशरे लुआद, और अज़ी बी निं अह प्रगट हुअ कि आजू हाम्हैं किज़ै-किज़ै हणैं, पर एतरअ आसा हाम्हां का थोघ कि ज़ेभै सह प्रगट होए, तेभै हणैं हाम्हैं बी तेऊ ज़िहै, किल्हैकि सह हेरनअ हाम्हां तिहअ ई ज़िहअ सह आसा।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan