Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 कुरिन्थी 4:5 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

5 हाम्हैं निं आपणअ प्रच़ार करदै पर हाम्हैं करा ईशू मसीहो प्रच़ार कि सह आसा प्रभू। आप्पू लै बोला हाम्हैं इहअ कि हाम्हैं आसा तेऊ पिछ़ू थारै टैहलू।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

5 किबैकि आसै आपणै नैंई, पर मसीह यीशु रा प्रचार केरा सी, कि सौ प्रभु सा, होर तेइरै बारै न ऐ बोला सी कि आसै यीशु मसीह री बजहा न तुसरै सेवक सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

5 किबेकि हामे आपुबे नांई, पर यीशु मसीहा रा प्रचार करा कि सह परमेश्वर साहा; होर आपणे बारे में यह बोला कि हामे यीशु री बजा का थारे सेबक साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 कुरिन्थी 4:5
39 Iomraidhean Croise  

“पर तम्हैं निं आपणैं आप गूरू बणीं। किल्हैकि थारअ आसा एक्कै गूरू और तम्हैं सोभ आसा आप्पू मांझ़ै भाई-भाई।


“हुंह ता दैआ तम्हां लै पाणीं करै मना बदल़णें डुबकी, पर ज़ुंण मुंह बाद एछणैं आल़अ आसा, सह आसा सोभी का महान और इधी तैणीं कि हुंह निं तेऊ सेटा एता जोगी बी आथी कि हुंह तेऊए पोलल़ै खोल्हणैं ज़ेही च़ाकरी करनै आल़अ टैहलू बणीं सकूं, तेऊ दैणीं तम्हां लै पबित्र आत्मां और आगी दी डुबकी।


“ज़ुंण आप्पू बाखा किज़ै बोला, सह च़ाहा आपणीं बड़ाई करनी, पर ज़ुंण आपणैं छ़ाडणैं आल़े बड़ाई च़ाहा करनी, सह हआ हर गल्ला दी शुचअ और तेऊ दी निं कोई पाप बूराई हंदी।


ज़ुंण बैण तेऊ इस्राएली सेटा पजैल़अ, ईशू मसीहा ज़ुंण सोभिओ प्रभू आसा तेऊ करै खोज़अ शांती दैणैं आल़अ खुशीओ समाद। (भज़न 107:20; 147:18; याशायाह 52:7; नहूम 1:15)


“इस्राएले लै खांनदानीए सोभ लोग लऐ ऐबै एसा गल्ला समझ़ी कि ज़ुंण ईशू तम्हैं क्रूसा दी मारअ, सह बणांअ परमेशरै ‘प्रभू’ और ‘मसीहा’ दुहै।”


“परमेशरै दैनी ईशू लै सोभी का बडी पदबी। तेऊ बणांअ सह हाम्हां सोभिओ उद्धार करनै आल़अ ज़ुंण हाम्हां प्रैंदै राज़ करे। सह बोला हाम्हां इस्राएली लै कि पाप करनअ छ़ाडा ताकि सह म्हारै पाप माफ करी सके। (लुका 24:47)


पर हाम्हैं खोज़ा एसा गल्ला कि मसीहा मूंअ क्रूसा दी म्हारै पापा का हाम्हां बच़ाऊंणा लै, ज़ेता पिछ़ू यहूदी ठोहल़ लागी और होरी ज़ाती लै आसा ऐडी गल्ल।


तै च़ाहा हुंह कि तम्हां का लोल़ी थोघ लागअ कि ज़ुंण परमेशरे आत्में साबै बोला, ता सह निं इहअ बोलदअ कि “ईशू आसा शाप लागअ द” और नां पबित्र आत्मां बाझ़ी कुंण इहअ बोली सकदअ कि “ईशू आसा प्रभू।”


पैहलअ मणछ आदम आसा त पृथूईए माटै करै बणांअ द; पर दुजअ मणछ मसीहा आसा स्वर्गा का आअ द। (युहन्ना 3:31)


किल्हैकि मंऐं त हेरअ द इहअ बच़ार करी कि तम्हां सेटा निं मुंह क्रूसा दी मारै दै ईशू मसीहा छ़ाडी होर कोहिए गल्ल खोज़णीं आथी।


ज़ै मसीहा दी तम्हां का सखाऊंणै आल़ै दस हज़ार बी होए, पर हुंह आसा थारै बाप्पू ज़िहअ, हुंह आसा सह पैहलअ मणछ ज़ुंणी तम्हां सेटा सोभी का पैहलै खुशीओ समाद पजैल़अ, ज़ेता करै तम्हैं मसीहा ईशू दी विश्वास करनै आल़ै बणैं।


ठीक इहअ ई आसा म्हारअ एक्कै प्रभू और सह आसा ईशू मसीहा। तेऊ ई करै आसा सोभै गल्ला बणांईं दी और तेऊ ई करै आसा हाम्हैं ज़िऊंदै। (युहन्ना 1:3; 11:36)


किल्हैकि परमेशरो शोहरू ईशू मसीहा ज़सरअ प्रच़ार हाम्हां करै मतलब मेरै और सिलास और तिमुतुसा संघै तम्हां मांझ़ै हुअ, तेथ निं “हाँ” और “नांईं” दुहै आथी ती तेथ हूई ती सिधी “हाँ ई हाँ”।


हाम्हैं निं विश्वासे बारै तम्हां लै हुकम दैणअ च़ाहंदै कि परमेशरा दी भरोस्सअ करनअ तम्हां लै केतरअ ज़रूरी आसा; पर थारी खुशी दी च़ाहा हाम्हैं थारी मज़त करनी, किल्हैकि तम्हैं रहा विश्वासा ई करै पाक्कै टेकी।


ए भाईओ, तम्हैं आसा परमेशरै आज़ाद हणां लै शादै दै और ऐबै निं तम्हां मुसा गूरे बधाने गुलामीं दी रहणें ज़रुरत आथी, पर इहअ निं सोठा कि तम्हैं आसा देहीए पापी सभाबे साबै काम करना लै आज़ाद। एकी-दुजै संघै करा झ़ूरी और सेऊआ तम्हैं आसा एता करना लै आज़ाद।


कई लोग करा ज़ल़ण और झ़गल़ै पाणें तैणीं मसीहे खुशीए समादो प्रच़ार! पर कई करा भलै मनैं। (फिलिप्पी 2:3)


बाप्पू परमेशरे प्रतपा लै सोभै लोग एसा गल्ला मनें कि ईशू मसीहा ई आसा प्रभू।


तैही ज़िरा हुंह सारै दाह-दुख ताकि तिन्नां लोगा फाईदअ होए ज़ुंण परमेशरै छ़ांटै दै आसा। ताकि तिंयां बी मसीहा ईशू दी विश्वास करे और तिन्नों बी उद्धार होए और सदा लै रहणैं आल़अ प्रतप बी भेटे।


इना इहै लोगा रोक्का विश्वासी मांझ़ै एही शिक्षा दैणैं का। किल्हैकि एही गलत शिक्षा करै करा तिंयां कई घरो विश्वास बरैबाद। तिंयां करा इहअ एते तैणीं कि लोग तिन्नां लै ढबै दैए।


ईंयां गूरू हणैं मांण करनै आल़ै, तिन्नां पाणै तम्हैं आपणीं बणांईं दी कथ्या खोज़ी कबाता ताकि तम्हां का तिन्नां ढबै भेटे। परमेशरै आसा खास्सी साला पैहलै हेरअ द इने बारै सोठी कि तेऊ दैणीं इना लै सज़ा और सह आसा एता करना लै तैर। तेऊ करनै पाक्कै दी तिंयां बरैबाद।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan