Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 कुरिन्थी 10:7 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

7 तम्हैं भाल़ा तिन्नां ई गल्ला ज़ुंण थारी आछी का शुझिआ। ज़ै कहा आप्पू दी भरोस्सअ आसा सह आसा मसीहो, ता सह ज़ाणैं इहअ बी कि ज़िहअ सह मसीहो आसा, तिहै ई आसा हाम्हैं बी मसीहे।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

7 तुसै इन्हां गैला बै हेरा सी, ज़ो बाहरी दिखावटी सी, अगर कौसी रा आपणै आपु पैंधै ऐण्ढा बशाह होला, कि सौ मसीहा रा सा, ता सौ ऐ भी जाँणला, कि ज़ैण्ढा सौ मसीह रा सा, तैण्ढै आसै बी मसीह रै सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

7 तमे त्याही गला हेरा, जोह आछी रे सामने साहा। अगर कासु आपु पेन्दे यह बुशाह होेए की हाऊं मसीहा रअ साहा, तेबा सह यह भी ज़ाणे कि जेडअ सह मसीहा रअ साहा तेहडे हामे भी साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 कुरिन्थी 10:7
21 Iomraidhean Croise  

“तिंयां करा आपणैं सोभ काम लोगा रहैऊंणा लै। तिंयां करा आपणैं जंतरा बिरलै और आपणैं परने फरूरू करा लाम्मै।


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “मणछा सम्हनै ता बणां तम्हैं आपणैं आप शुचै धर्मीं। पर परमेशरा का आसा थोघ कि थारै दिलै किज़ै आसा, किल्हैकि ज़ुंण च़िज़ा-बस्तिए साबै मणछे आछी दी महान आसा, सह आसा परमेशरे आछी दी च़िल़्हखरी।


कसा मणछे मुंहां भाल़ी न्याय निं करा, पर धर्मां दी रही करै करा न्याय।” (याशायाह 11:3; युहन्ना 8:15)


मेरै बोल़णैंओ मतलब आसा इहअ कि तम्हां मांझ़ै कोऐ ता बोला आप्पू लै, “हाम्हैं आसा पल़सीए च़ेल्लै”, कोऐ बोला, “हाम्हैं आसा अपूलोसे च़ेल्लै”, ता कोऐ बोला, “हाम्हैं आसा कैफा शधाणूंए च़ेल्लै”, ता कोऐ खोज़ा, “हाम्हैं आसा मसीहे।”


ज़ै कुंण मणछ आप्पू लै परमेशरो गूर या पबित्र आत्मां दैनै दै बरदाना आल़अ समझ़े, सह लऐ पैहलै इहअ समझ़ी कि ज़ुंण गल्ला हुंह तम्हां लै लिखा, तिंयां आसा प्रभूए हुकम।


पर हरेक हणअ आपणीं बारी दी ज़िऊंदअ। मसीहा त पैहलअ ज़ुंण ज़िऊंदअ हुअ, ज़ांऊं मसीहा ज़िऊंदअ हुअ तै ज़सरअ मसीहा संघै पाक्कअ नातअ होए तिंयां हणैं मरी करै भी ज़िऊंदै ज़ेभै मसीहा भी फिरी एछणअ।


और तम्हैं आसा ईशू मसीहे, और मसीहा आसा परमेशरो।


हुंह आसा सोभ किछ़ करना लै आज़ाद ज़ेता हुंह च़ाहा, हुंबी आसा एक शधाणूं और मंऐं आसा ईशू मसीहा आपणीं आछी भाल़अ द ज़ुंण म्हारअ प्रभू आसा। तम्हैं आसा मेरै तेऊ कामों फल ज़ुंण मुल्है प्रभू करना लै दैनअ।


हुंह आसा सह ई पल़सी ज़ुंण तम्हां सम्हनै शरीफ आसा, पर पिठी पिछ़ू करा तम्हां लै हिम्मत, और हुंह समझ़ाऊआ तम्हां मसीहे शरीफी और झींणा पिछ़ू।


ज़ै ईंयां संसारे लोगा ज़िहै देहीए साबै घमंड करा, तै हुंह किल्है निं करी सकदअ?


कै सिधै तिंयां ई आसा मसीहे टैहलू? हुंह बोला बेगरै ज़िहअ कि हुंह आसा तिन्नां का खास्सअ मैन्था करनै आल़अ, तिन्नां का खास्सी बारी हुई मुल्है कैद, ज़ेतरी बारी मंऐं मार खाई तेते निं कुंण गिणी सकदअ और हर बगत हआ मुल्है आजू मौत खल़्हुई दी।


ज़ै कुंण तम्हां सेटा एछी करै कहा दुजै ईशूए बारै खोज़े, या ज़सरै बारै हाम्हैं नांईं आथी खोज़अ द और ज़ै कोई होर आत्मां भेटे, ज़ुंण पैहलै नांईं आथी त भेटअ द, या कोई होर खुशीओ समाद खोज़अ ज़ुंण तम्हैं पैहलै नांईं आथी त मनअ द, तै आसा तम्हैं गलत! किल्हैकि तम्हैं मनी तिंयां गलत शिक्षा।


ज़ांऊं मंऐं तम्हां लै एऊ साबै ऐडै ज़िहअ लिखअ, ता मुंह फिरी आप्पू बी माल़ी, पर मुंह पल़अ लिखणअ किल्हैकि तम्हां लागा त मुंह प्रैंदै भरोस्सअ करनअ। तम्हां लागा त हुंह हथू सराहणअ पै, किल्हैकि हुंह निं किछ़ बी आथी त पर हुंह निं किछ़ू गल्ला दी तिन्नां का घट आथी ज़ुंण आप्पू “बडै शधाणूं” समझ़ा।


मुंह दैणैं तम्हां लै तेते सोभै सबूत ज़ुंण तम्हैं च़ाहा कि ईशू बोला मुंह बाती। मसीहा निं दुबल़अ आथी पर तेऊ हेरनी आपणीं शगती तम्हां का रहैऊई ज़ेभै तम्हां तेऊओ सम्हनअ पल़े करनअ।


हाम्हैं निं आपणीं बड़ाई थारै सम्हनै करदै आथी, पर हाम्हैं दैआ तम्हां लै आपणैं बारै दी घमंड करनैओ मोक्कअ, ताकि तम्हैं तिन्नां लै ज़बाब दैई सके ज़ुंण दिला दी निं पर दखाऊटी गल्ला दी करा घमंड।


किल्हैकि तम्हैं आसा मसीहा दी एक और तै आसा तम्हैं आबरामे असली लुआद और तेऊए बरासते हकदार बी और तम्हां भेटणीं तिंयां सोभै गल्ला ज़ुंण तेऊ आबरामा संघै आसा ती करार की दी।


हाम्हैं आसा परमेशरे ज़हा का परमेशरो थोघ आसा, सह शूणां म्हारी गल्ला। ज़हा का परमेशरो थोघ निं आथी सह निं म्हारी शुण्हदअ। इहअ करै सका हाम्हां सत्त खोज़णैं आल़ी आत्मां और कबाता पाणै आल़ी आत्मां बछ़ैणीं।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan