Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 थिस्सलुनी 3:2 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 तिमुतुस ज़ुंण मसीहा ईशूए खुशीए समादा दी म्हारअ साझ़ू और परमेशरो टैहलू आसा सह छ़ाडअ हाम्हैं तम्हां सेटा लै कि सह तम्हां थारै विश्वासा दी पाक्कै करी सके।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 होर आसै तीमुथियुस ज़ो मसीह यीशु रै खुशी रै समादा न आसरा विश्वासी भाई होर परमेश्वरा रा सेवक सा तैबै भेज़ू कि तुसाबै स्थिर केरला होर तुसरै विश्वासै रै बारै न तुसाबै उत्साहित केरै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

2 होर हामा तिमोथी जोह मसीहा रे सुसमाचारा में महारअ भाई, होर परमेश्वरा रअ सेबक साहा, एतकि तणी भेजू, कि सह तमा शांति पाकी करे; होर थारे बुशाह रे बारे में तमा समझाए।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 थिस्सलुनी 3:2
24 Iomraidhean Croise  

तेखअ नाठअ सह दिरबे और लुस्रा नगरी बी। तिधी त एक तिमुतुस नांओं एक च़ेल्लअ, सह आसा त एकी विश्वासी यहूदी बेटल़ीओ च़ेल्लअ पर तेऊओ बाप्पू त यूनान देशो।


इहअ करै रही विश्वासीए मंडल़ी विश्वासा दी पाक्की हंदी लागी और गिणती दी रही हर धैल़ै बढदी लागी।


ज़ांऊं मकिदुनिया लाक्कै का सिलास और तिमुतुस कुरिन्थ नगरी आऐ, ता पल़सी रहअ आपणैं काम छ़ाडी पबित्र आत्में साबै यहूदी लोगा का खोज़दअ लागी कि ईशू ई आसा मसीहा।


मेरै साथी तिमुतुसो और मेरै यहूदी टबरो लुकियुस और यासोन और सोसिपत्रुसा बाखा तम्हां लै राज़ी खुशी।


ज़ुंण बरदान परमेशरै मुल्है दैनअ मंऐं बणांईं ज़ाणकार कारीगीरा ज़ेही तेसा कोठीए आथरी। होर आसा तेसा आथरी प्रैंदै बणांईं दी कोठी ज़िहै, पर सोभी लोगा लागा एसा गल्ला दी धैन दैणअ कि तिंयां तेथ किहै आसा च़िणैं दै।


एते तैणीं कि मंऐं आसा तिमुतुस तम्हां सेटा लै छ़ाडअ द ज़ुंण प्रभू दी विश्वासा करनै आल़ै मांझ़ै मेरअ सोभी का पैरअ आसा। तेऊ फरेऊणअ तम्हां का मेरअ मसीहा ईशू दी च़ाल-च़लण आद, ज़िहअ हुंह हर ज़ैगा, और हर एकी मंडल़ी दी प्रच़ार करा।


अह च़िठी आसा मुंह पल़सी और मसीहा दी मेरै भाई तिमुतुसा बाखा ज़ुंण परमेशरे मरज़ी दी मसीहा ईशू लै शादै दै और शधाणूं आसा। हुंह लिखा एता परमेशरे तेसा विश्वासी मंडल़ी लै ज़ुंण कुरिन्थ नगरी दी आसा और सारै अखाया लाक्कै दी सोभी पबित्र लोगा लै।


किल्हैकि परमेशरो शोहरू ईशू मसीहा ज़सरअ प्रच़ार हाम्हां करै मतलब मेरै और सिलास और तिमुतुसा संघै तम्हां मांझ़ै हुअ, तेथ निं “हाँ” और “नांईं” दुहै आथी ती तेथ हूई ती सिधी “हाँ ई हाँ”।


ज़ेभै हुंह मसीहे खुशीए समादा खोज़दअ त्रोआस नगरी लै आअ, ता प्रभू दैनअ मुल्है खुशीए समादा खोज़णेंओ मोक्कअ।


पर मेरै मना निं चैन हुअ आथी, इहअ करै कि तिधी निं मुखा मसीहा दी मेरअ भाई तितुस शुझुअ और तैही नाठअ हुंह त्रोआस नगरीए विश्वासी भाई का बिदा हई करै मकिदुनिया लाक्कै लै तेऊ लोल़अ।


ज़ै कुंण तितुसे बारै पुछ़े, ता सह आसा मेरअ साथी और तम्हां लै मेरअ संघा काम करनै आल़अ शधाणूं और ज़ै म्हारै तिन्नां दूई विश्वासी भाईए बारै पुछ़े, ता सह आसा विश्वासीए मंडल़ी आल़ै छ़ाडअ द और सह करा मसीहो बडअ भारी अदर।


मुंह आसा एसा गल्लो भरोस्सअ और मुखा एसा गल्लो थोघ बी आसा कि हुंह रहणअ ज़िऊंदअ, और रहणअ बी तम्हां ई संघै, ज़ेता करै तम्हैं विश्वासा दी मज़बूत होए और तेता ई दी खुश रहे।


अह च़िठी आसा पल़सी ज़ुंण परमेशरे मरज़ी करै मसीहा ईशूओ शधाणूं आसा और विश्वासा दी मेरै भाई तिमुतुसा बाखा।


तेऊए ई शिक्षा शिखल़ी तम्हैं म्हारै पैरै ज़ोल़ीदार इपफ्रास भाई का, ज़ुंण हाम्हां लै मसीहो भरोस्सैमंद टैहलू आसा।


इपफ्रास ज़ुंण थारी नगरी का और मसीहा ईशूओ टैहलू आसा, सह बी बोला तम्हां लै राज़ी-खुशी। ताकि तम्हैं पाक्कै होए और विश्वास करे ज़ुंण परमेशरै हाम्हां का सखाऊई और ज़ेते तेऊ हाम्हां लै करार आसा की दी।


तेऊ संघै आसा उनेसिमुस बी छ़ाडअ द, ज़ुंण भरोस्सैमंद और विश्वासा दी पैरअ भाई और थारी ई नगरीओ आसा, इना हेरनी तम्हां का इधी म्हारै बारै सारी गल्ला खोज़ी।


ताकि प्रभू थारै मना इहअ मज़बूत करे, कि ज़ांऊं म्हारअ प्रभू ईशू मसीहा आपणैं सोभी पबित्र लोगा संघै फिरी एछे, ता तिंयां म्हारै परमेशर बाप्पू सम्हनै पबित्रता दी नर्दोश निखल़े। (कुलुस्सी 1:22; इफिसी 5:27)


तैही छ़ाडअ मंऐं तिमुतुस तम्हां सेटा लै। मेरै निस्सअ त रहूई और तेते तैणीं छ़ाडअ मंऐं सह थारै विश्वासे बारै थोघ करने तैणीं कि किधी इहअ निं हआ कि राख्स लागअ होए तम्हां परखदअ और म्हारी मैन्थ हुई होए बरैबाद।


हुंह करा प्राथणां कि परमेशर तम्हां लै हैअ दैए और तम्हां लै एही तागत दैए कि तम्हैं हर बगत भली गल्ला करदै और खोज़दै रहे।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan