Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 पतरस 3:9 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

9 बूराईए बदल़ै बूराई निं करा और नां गाल़ी दैणैं आल़ै लै बदल़ै दी गाल़ी दैआ, पर एते उंबल़ी दैआ लोगा लै बर्गत। किल्हैकि परमेशरै आसा तम्हैं होरी लै बर्गत दैंदै शादै दै। ज़ै तम्हैं इहअ करे ता परमेशरा दैणीं तम्हां लै बी बर्गत।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

9 बुराई रै बदलै बुराई मता केरदै, होर गाल़ी रै बदलै गाल़ी मता देंदै, बल्कि आशीष देआ, किबैकि परमेश्वरै तुसै दुज़ै पैंधै आशीष देणै री तैंईंयैं शाधै सी, अगर तुसै ऐण्ढा केरा सी ता परमेश्वरा भी तुसाबै आशीष देणी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

9 बुराई रे बदले बुराई नांई करा होर नांई गाल़ी रे बदले गाल़ी देआ; पर एतके बदले आशीष देआ किबेकि तमे आशीषा रे बारिस हूँणे बे शादी दे साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 पतरस 3:9
26 Iomraidhean Croise  

ज़ुंणी बी मेरी तैणीं आपणैं घर-बण, भाई-बैहण, आम्मां-बाप्पू, शोहरू-माठै, खेच-खहल़, मेरै नांओंऐं छ़ाडे, तेऊ भेटणअ एसा ज़िन्दगी दी तेता का बी खास्सअ फल ज़ुंण तेऊ का पिछ़ू छ़ुटअ और तेऊ लै हणअ सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगीओ हक।


“तेभै बोल़णअ मुंह राज़ै आपणीं दैहणीं पाशल़ी आल़ै लै, ‘हे लोगो ज़हा लै मेरै बाप्पू बर्गत दैनी, तम्हैं एछा, तेसा राईसीए हाकम बणां। ज़ुंण तम्हां लै तधू आसा बणांअ द ज़धू संसार बणांअ।


“पर हुंह बोला तम्हां लै इहअ कि बूरै करने बदल़ै बूरअ निं करी। पर ज़ुंण तेरै दैहणै गलेटै च़ैंडै बाहे, तेऊ बाखा फरेओऐ बाऊंअ गलेटअ बी।


“पर हुंह बोला तम्हां लै इहअ कि आपणैं दुशमणा संघै डाहै झ़ूरी। ज़ुंण ताल्है दुख तकलिफ दैआ, तेऊ लै करै प्राथणां।


तेखअ ज़ांऊं ईशू बाता हांढदअ त लागअ द, एक मणछ आअ ठुर्ही करै और तेऊ टेकै ईशू सेटा ज़ान्हूं संघा लागअ इहअ पुछ़दअ, “हे भलै गूरू, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लै हुंह किज़ै करूं?”


एकी धैल़ै आअ तिधी एक शास्त्री और सह लागअ ईशू लै इहअ बोली करै परखदअ, “हे गूरू, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी पाणा लै हुंह कै करूं?”


एकी हाकमै पुछ़अ ईशू का इहअ, “हे भलै गूरू, सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी पाणा लै मुंह किज़ै लागणअ करनअ?”


ज़ुंण तम्हां लै दुख दैआ तिन्नां लै बी दैआ बर्गत; शाप निं दैणअ बर्गत दैणीं।


बूराईए बदल़ै निं कोही संघै बूराई करा, तिन्नां गल्ले फिकर करा ज़ुंण गल्ला सोभी लोगा लै भली आसा।


हाम्हां का आसा एसा गल्लो थोघ कि ज़ुंण लोग परमेशरा संघै झ़ूरी करा, तिन्नां लै करा परमेशर सोभी गल्ला भलाई पैईदा; मतलब तिंयां ई ज़ुंण परमेशरै आप्पू लै आसा छ़ांटै दै।


तेखअ ज़ुंण तेऊ तिंयां पैहलै ई का आसा छ़ांटै दै, तिंयां आसा तेऊ आप्पू सेटा लै शादै दै बी, और ज़ुंण तेऊ शादै दै आसा तिंयां बणांऐं तेऊ आप्पू संघै धर्मीं बी, और ज़ुंण तेऊ धर्मीं आसा बणांऐं दै तिन्नां लै आसा प्रतप बी दैनअ द।


मसीहा किअ अह एते तैणीं कि होरी ज़ातीए लोगा बी सह बर्गत भेटे ज़ुंण मसीहा ईशू करै परमेशरै आबरामा लै की ती दैणीं और मसीहा दी विश्वास करी करै हाम्हां पबित्र आत्मां भेटे ज़ेते तेऊ हाम्हां लै करार आसा ती की दी।


और एकी दुजै लै बणां क्रिप्पा करनै आल़ै, और झणैल़ू ज़िहअ परमेशरै मसीहा दी थारै ज़ुल्म माफ किऐ, तिहै ई करा तम्हैं बी एकी दुजे ज़ुल्म माफ।


एसा गल्लो डाहै धैन, तम्हां मांझ़ै निं कोहै कसरै बूरै कामें बदल़ै बूरअ करी। पर कबल्लै रहणअ भलाई करना लै आजू, और आप्पू मांझ़ै और सोभी संघै करा भलाई करने कोशिश। (1 पतरस 3:9)


तम्हां का आसा एसा गल्लो थोघ कि बादा का ज़ांऊं तेऊ आपणैं बाप्पू का बर्गत लणी च़ाही, ता सह निं तेऊ भेटी, और लेरी-पकारी करै बी निं तेऊ ज़ेठै हणैंओ हक और बर्गत पाणैओ मोक्कअ भेटअ।


“मुंह दैणीं सच्च़ी ताल्है बर्गत और तेरी लुआदा रहणअ मुंह बढाऊंदै लागी।” (मूल़ 22:17)


परमेशर ज़ुंण जशा करै भरपूर आसा, तेऊ शादै हाम्हैं स्वर्गे सदा रहणैं आल़ै प्रतपे साझ़ू हणां लै किल्हैकि हाम्हैं आसा मसीहा संघै एक हुऐ दै। थोल़ी घल़ी दाह-दुख भुगतणै का बाद बणांणैं परमेशरा तम्हैं भलै, तेखअ निं तम्हां दी किछ़ै दोश हणअ और तेऊ दैणअ तम्हां लै बल ताकि थारअ विश्वास पाक्कअ होए।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan