Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 पतरस 3:21 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

21 पराणैं ज़मानैं तिन्नों उद्धार आसा म्हारै उद्धारा लै ऐबै सीख ज़ेभै हाम्हैं डुबकी लआ। ज़ेऊ पाणीं दी हाम्हैं डुबकी लआ सह निं म्हारी देही का मैल दूर करदअ, सह आसा एसा गल्लो नछ़ैण कि हाम्हैं की सोर समझ़ डाही करै परमेशरा का म्हारै पाप माफ करने अरज़। हाम्हां लै सका माफी भेटी किल्हैकि ईशू मसीहा आसा मरी करै भी ज़िऊंदअ हुअ द,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

21 होर तेई पाणी रा उदाहरण भी मतलब बपतिस्मा, यीशु मसीह रै ज़िन्दै होंणै रै ज़रियै ऐबै तुसाबै बच़ा सा। ऐथा रा मतलब शरीरा रा मैल धोणा नी ऑथि, पर च़ोखै मना सैंघै परमेश्वरै रै वशा न होंणा सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

21 तेहु पाणी रे दृष्टान्ता मे भी मतलब बपतिस्मा यीशु मसीहा रे पुनरुत्थाना साबे एबा तमा बचाउंदा; एताका शरीरा रे मईला दूर करने रा अर्थ नांई साहा आछे मना का परमेश्वरा रे बंशा में हूँणे रा अर्थ साहा,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 पतरस 3:21
30 Iomraidhean Croise  

एता लै डेओआ तम्हैं संसारे सोभी ज़ातीए लोगा सेटा लै और तिन्नां बणांआ मेरै च़ेल्लै। संघा दैआ तिन्नां लै बाप्पू परमेशर, परमेशर शोहरू और परमेशर पबित्र आत्में नांओंऐं डुबकी।


ज़ुंण विश्वास करे और डुबकी लए, उद्धार भेटणअ तेऊ ई और ज़ुंण बिश्वास निं करे सह हणअ दोशी।


इहअ शूणीं बोलअ शमौन पतरसै, “हे प्रभू, तै धो मुंह खूरा संघै मेरै हाथा मुंडा बी।”


राची तेसा ई घल़ी तेऊ तिंयां निंयैं और तिन्नें ज़खम धोऐ और पल़सी दैनी तिन्नां लै पाणीं दी डुबकी।


पतरसै बोलअ तिन्नां लै, “आपणैं मना बदल़ा और तम्हां मांझ़ै लआ हरेक आपणैं-आपणैं पाप माफी लै मसीहा ईशूए नांओंआं दी डुबकी, तै भेटणअ तम्हां पबित्र आत्मों दान।


ऐबै किल्है लाई तंऐं देर करी? खल़अ उझ़ू और डुबकी लई और तेऊओ नांओं लई करै धो आपणैं पाप।’ (योएल 2:32)


बाता हांढदी-हांढदी पुजै तिंयां एही ज़ैगा ज़िधी पाणीं त। तेखअ बोलअ तेऊ दपुर्षै, “भाल़, इधी आसा पाणीं बी, ऐबै मुल्है डुबकी लणा लै कै अल़च़न आसा?”


फिलिप्पुसै बोलअ तेऊ लै, “ज़ै तूह सारै मना का विश्वास करा, तै सका हई। तेऊ दैनअ ज़बाब कि हुंह करा एसा गल्लो विश्वास कि मसीहा आसा परमेशरो शोहरू।”


आदमा ओर्ही मुसा गूरे बधाना तैणीं किअ सोभी पाप और तिंयां मूंऐं सोभै इधी तैणीं कि ज़ुंणी आदमा ज़िहअ पाप बी नांईं बी किअ तिंयां बी मूंऐं। आदमे पाप करनैओ असर हुअ सोभी मणछा लै, तिहअ ई ज़िहअ मसीहा किअ ज़ुंण बादा का आअ तेतो असर बी हणअ सोभी मणछा लै।


किल्हैकि हाम्हैं सोभ, कै यहूदी कै होरी ज़ातीए, कै गुलाम कै आज़ाद, हाम्हैं आसा एकी ई आत्मां और देही संघै डुबकी लई दी और हाम्हां सोभी लै आसा एक्कै ई पबित्र आत्मां दैनी दी ज़िहअ हाम्हैं एकी बतिल्लू का झुटा।


भाईओ, मंऐं की ईंयां गल्ला तम्हां लै आपणीं और अपूलोसे च़रच़ा घेरै-फेरै, ताकि तम्हैं एसा गल्लो मतलब समझ़े, “पबित्र शास्त्रा दी लिखी दी गल्ला का आजू निं बढणअ आथी।” अह गल्ल निं ठीक आथी ज़ै तम्हैं एकी बणांए महान और दुजै निंदा करी करै बणां तेऊ बेकार।


हाम्हैं करा आपणीं सोर-समझ़े ऐहा गल्ला दी घमंड कि हाम्हैं रहै संसारा दी खासकर तम्हां मांझ़ै त म्हारअ च़ाल-च़लण परमेशरा जोगी पबित्र और सत्ता दी रही करै। सह निं म्हारी संसारे बुधि और ज्ञैना करै हुई, पर परमेशरे झींण हुई हाम्हां लै कि हाम्हैं रहै इहै।


परमेशरै आसा ईंयां करारा हाम्हां लै दैनी दी। मेरै पैरै भाईओ, तै ऐबै छ़ाडणैं हाम्हां सोभ पाप करनै और बूरी गल्ला करने सोठ निं डाहणीं ज़ेता करै म्हारी देही और आत्मां छ़ोत लागा। परमेशरे डरा हेठै ज़िन्दगी ज़िऊई करै हणअ हाम्हां सोभी गल्ला दी पबित्र।


ताकि सह परमेशरे बैणा करै न्हैऊई शुचै हई करै पबित्र बणें।


ज़ेभै तम्हैं पाणीं दी डुबकी लई, अह करा एसा गल्ला प्रगट कि थारअ पापी सभाब दाबअ मसीहा ज़िहअ, तम्हैं काढै पाणीं का उझै नऊंऐं सभाबा दी ज़िहअ मसीहा किअ ज़िऊंदअ। अह हुअ तै किल्हैकि तम्हैं करा तेऊ परमेशरा दी विश्वास ज़सरी शगती करै मसीहा मरी करै भी हुअ ज़िऊंदअ।


मेरअ ताल्है इहअ करना लै बोल़णैंओ मकसद आसा इहअ कि तम्हैं विश्वासी करै एकी दुजै संघै भली सोर शुचै मनैं पूरै भरोस्सै डाही झ़ूरी।


ज़ुंण तूह विश्वास करा तेही ज़िन्दगी ज़िऊंणां लै लाआ आपणअ पूरअ ज़ोर। सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी लोल़ी ताह दी शुझुई, एसा गल्ला डाहै सदा आद कि परमेशरै आसा तूह आप्पू संघा रहणा लै शादअ द। तेरी तिंयां गल्ला आसा कई मुखियै शूणीं दी ज़धू तंऐं तिन्नां सम्हनै अह गल्ल बडी मज़बुती दी प्रगट की ती कि तूह करा मसीहा दी विश्वास।


तै एछा, हाम्हां डेऊणअ परमेशरा नेल़ शुचै मन और पूरै विश्वासा संघै। किल्हैकि म्हारी दोशी सोर शुची करना लै हेरअ मसीहो लोहू छ़ल़िकी और म्हारी देही हेरी शुचै पाणीं करै धोई। (इफिसी 5:26; 1 पतरस 3:21; यजकेल 36:25)


आबरामा त इहअ विश्वास कि, ज़ै इसहाक मरे बी ता परमेशर सका तेऊ मरी करै भी ज़िऊंदै करी। ज़ै दुजै साबै सोठे ता आबरामा भेटअ आपणअ शोहरू मरी करै ज़िऊंदअ।


हाम्हां लै बी रहा परमेशरा का प्राथणां करदै लागी। किल्हैकि हाम्हां आसा भरोस्सअ कि म्हारी सोर-समझ़ आसा शुची और हाम्हैं च़ाहा सोभी गल्ला करै परमेशरा खुश करनअ।


तै मसीहा ज़ुंणी आप्पू ई अमर आत्मां करै परमेशरे सम्हनै आपणअ नर्दोश लोहू बल़ीदान किअ, सह सका थारी सोर मौता बाखा निंणै आल़ै कामां का पबित्र लोहू करै शुची करी ताकि तम्हैं ज़िऊंदै परमेशरे सेऊआ करी सके।


किल्हैकि मसीहा बी निं तेऊ हाथा करै बणांऐं दै च़ऊंरै दी नाठअ ज़ुंण स्वर्गे असली पबित्र ज़ैगे नकल और छ़ैल्ली आसा ती, पर सह नाठअ स्वर्गै ताकि सह हाम्हां लै परमेशरे सम्हनै शुझिए।


म्हारै प्रभू ईशू मसीहे बाप्पू और परमेशरो करा शूकर। अह आसा तेऊए महान झींण कि म्हारअ हुअ नऊंअ ज़ल्म। किल्हैकि तेऊ किअ प्रभू ईशू मसीहा मरी करै ज़िऊंदअ। ऐबै ज़िऊआ हाम्हैं म्हारी ज़िन्दगी पूरी आशा डाही।


एसा गल्लो डाहै धैन कि तम्हैं करै एऊ साबै लोगा संघै बभार कि तम्हां आप्पू बूरअ निं च़ेते। तेखअ ज़ै लोग थारै खलाफ बूरअ बोले ता तिंयां हणैं थारै भलै बभारा भाल़ी शर्मिंदै किल्हैकि तम्हैं आसा मसीहा ईशू दी एक हुऐ दै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan