1 युहन्ना 5:20 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान20 हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई। Faic an caibideilकुल्वी20 आसै ऐ जाँणा सी कि परमेश्वरा रा बेटा यीशु मसीह ऐसा दुनिया न आऊ सा होर तेइयै आसाबै समझ धिनी सा कि आसै तेई सच़ाई बै पहचाणे; होर आसै तेईन ज़ो सच़ सा, मतलब तेई रै बेटै यीशु मसीह न रौहा सी। सच़ा परमेश्वर होर हमेशा री ज़िन्दगी ऐ सा। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम20 हामे यह भी जाणा परमेश्वरा रअ शोहरू आउअ दअ साहा होर तेऊ हामा बे समझ दिंनी दी साहा कि हामे तेऊ शोहरू पछेणा, होर हामे जोह तेऊमें साहा; मतलब तेउरे शोहरू यीशु मसीहा में रहंदा। सच्चअ परमेश्वर होर अनन्त जीबन यह साहा। Faic an caibideil |
एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।