Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 युहन्ना 4:1 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

1 मेरै पैरै भाईओ, हरेक मणछ ज़ुंण इहअ बोला, “मुंह दी बस्सा परमेशरे आत्मां” तेऊओ विश्वास निं करनअ। पर सोभी आत्मां लआ परखी कि तिंयां परमेशरा का आसा कि नांईं। किल्हैकि बडै भारी कबाता पाणै आल़ै झ़ुठै गूर आसा संसारै ज़ुंण परमेशरे निं आथी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

1 ओ मेरै प्यारो, हर एक मांहणु बै झ़ुरी मता केरदै, बल्कि मांहणु बै परखा कि सौ परमेश्वरा री तरफा न सा कि नैंई; किबैकि बोहू झ़ूठै भविष्यवाणी केरनु आल़ै दुनिया न निकतै सी।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

1 हे प्रिय, हर एक आत्मा रा बुशाह नांई करा, पर आत्मा परेखा कि त्या परमेश्वरा री तरफा का साहा कि नांई; किबेकि बहू ज़ेहे जोह झूठे भविष्यद्वक्ता संसारा में होई।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 युहन्ना 4:1
29 Iomraidhean Croise  

“ज़ै कुंण तिन्नां धैल़ी तम्हां लै इहअ बोले, ‘भाल़ा मसीहा आसा इधी, और मसीहा आसा तिधी’, ता तिन्नां दी निं विश्वास करी।


“तम्हैं आप्पै किल्है निं फैंसलअ लंदै कि ठीक किज़ै आसा?


ईशू बोलअ तिन्नां लै, “चतैन रहै, कसरै ज़ाणैं निं लागी, कई बोल़णअ मेरै नांओंऐं एछी करै कि हुंह आसा सह ई; अह बगत आसा गअ द नेल़ एछी, तम्हैं तिन्नां पिछ़ू निं डेऊई। (1 युहन्ना 4:1; मरकुस 13:21-23)


ईंयां लोग तै थिस्सलुनी नगरी यहूदी का भलै और बडै च़ाऊआ करै बैण मनी करै रहै धैल़ तिंयां शास्त्रा दी लोल़ै-भाल़ै लागी कि ईंयां गल्ला शुची आसा या एथ किज़ै दोश आसा।


“मुखा इहअ बी आसा थोघ कि मुंह डेऊई करै एछणैं धेल़णै च़िरनैं आल़ै भेड़ियै तम्हां लै, तिन्नां निं अह छ़ुंड बी छ़ाडणअ।


पबित्र आत्मां दैआ एकी मणछा लै च़मत्कार करने शगती और दुजै लै दैआ परमेशरो समाद खोज़णेंओ बरदान; और एकी होरी लै दैआ एसा गल्ला परखणैंओ बरदान कि ज़ुंण बरदान आसा सह पबित्र आत्मां का आसा कि बूरी आत्मां का आसा। एकी मणछा लै दैआ सह कई रंगे भाषा-बोली बोल़णैंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं होए शिखल़ी दी, और कई लै दैआ सह तैहा भाषा-बोलीओ मतलब खोज़णेंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं शिखल़ी।


परमेशरे गूरा मांझ़ै बोलै सिधै दूई चअन ज़ण्हैं ई, और बाकी लोग करै तिन्नां बैणा शूणीं और परखी।


प्रगट की दी गल्ला निं नकाम्मअ समझ़णीं।


हर गल्ल परखणीं कि तिंयां परमेशरा बाखा आसा कि नांईं, ज़ुंण ठीक आसा सह गल्ल डाहणीं ढाकी।


तम्हैं निं आपणीं सोठा दी धखी का झाखुई आथी या इहअ शूणीं करै कि प्रभू एछणें सह धैल़ी आसा एछी मुक्की दी। कई सका तम्हां लै इहअ समाद खोज़ी या बैण खोज़ी या च़िठी दैई कि अह आसा तम्हां लै हाम्हां बाखा आई दी।


पर पबित्र आत्मां बोला साफ इहअ कि खिरीए धैल़ै छ़ाडणअ कई लोगा मसीहे शिक्षा दी विश्वास करनअ। तिन्नां मनणै भूत आत्मां ज़हा तिंयां कबाता पाणै और तिन्नां करनअ तिन्नां झ़ुठी शिक्षा दी विश्वास ज़ुंण भूत आत्मां का एछा।


पर कदुष्ट और धोखै दैणैं आल़ै करनै होर बी कदुष्ट काम। तिन्नां पाणै लोग धोखै दी और आप्पू पाणै तिंयां होरी लोगा धोखै दी।


ज़िहै खास्सी साला पैहलै झ़ुठै गूर निखल़ै तै, तिहै ई निखल़णैं झ़ुठी शिक्षा दैणैं आल़ै तम्हां मांझ़ै। तिन्नां पाणै लोग झ़ुठी शिक्षा करै मसीहा दी विश्वास करनै का कबाता। तिन्नां झ़ुठी शिक्षा दैणैं आल़ै निं ईशू मसीहा आपणअ मालक मंदै ज़ुंणी तिंयां पापे शगती का आज़ाद किऐ। इहअ करै हणैं तिंयां आप्पू ई नभैऊशै बरैबाद।


ए लान्हैंओ, अह आसा खिरीओ बगत। ज़िहअ तम्हैं शूणअ द आसा कि मसीहो बरोधी आसा एछणैं आल़अ, तेते साबै आसा गऐ दै कई मसीहा बरोधी उझ़ुई। इहअ करै लागा हाम्हां का थोघ कि अह आसा खिरीओ बगत।


मेरै पैरै भाईओ, हुंह निं तम्हां लै किछ़ै नऊंअ हुकम लिखदअ, पर ईंयां आसा तिंयां ई पराणैं हुकम ज़ुंण तम्हां सेटा शुरू का आसा भेटै दै, ईंयां पराणैं हुकम आसा तिंयां ई बैण ज़ुंण तम्हैं तधू आसा शूणैं दै ज़धू तम्हैं मसीहा दी विश्वास किअ।


हुंह बोला एता; तै कि कई लोग ज़ुंण होरी आपणीं झ़ुठी शिक्षा करै कबाता पाआ तिंयां गऐ हर ज़ैगा पुजी। तिंयां बोला इहअ कि ईशू मसीहा निं एऊ संसारै मणछे देही दी आअ ई आथी। ज़ै कुंण मणछ इहअ बोला, सह ई मणछ आसा मसीहो बरोधी, ज़ुंण लोगा सदा कबाता पाआ।


ए मेरै पैरै साथीओ, ज़ुंण लोग बूरी गल्ला करा तिन्नें नकल निं करा। पर तिन्नां लोगा ज़िहअ करा ज़ुंण भलै काम करा। ज़ेभै कुंण भलै काम करा तेता करै शुझिआ कि सह आसा परमेशरे लुआद। ज़ेभै कुंण बूरै काम करा तेता करै जा शुझुई कि तेऊ का निं परमेशरो थोघ आथी।


“मुखा आसा तेरै काम, मैन्थ, और तेरै सबर करनैओ थोघ; और इहअ बी आसा थोघ कि तूह निं बूरै लोगा भाल़ी सकदी; और ज़ुंण आप्पू लै शधाणूं बोला, पर तिंयां निं आथी, तिंयां परखै तंऐं और तिंयां निखल़ै झ़ुठै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan