1 युहन्ना 3:24 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान24 ज़ुंण प्रभूओ हुकम मना, सह बस्सा परमेशरा दी और परमेशर रहा तेऊ दी बस्सी और एता ई करै मतलब तेसा पबित्र आत्मां करै ज़ुंण परमेशरै हाम्हां लै आसा दैनी दी, हाम्हां का आसा थोघ कि परमेशर बस्सा हाम्हां दी। Faic an caibideilकुल्वी24 ज़ो तेइरै हुक्मा बै मना सी, ते परमेश्वरा न होर परमेश्वर तिन्हां न बणिया रौहणा होर तेथा रा, मतलब तेई पवित्र आत्मा न ज़ो तेइयै आसाबै धिनी सा, आसै जाँणा सी कि सौ आसा न सा। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम24 जोह तेऊरी आज्ञा मना सह तेऊमें होर सह त्यामें बणी रहंदा, होर एतका, मतलब तेऊ आत्मा का जोह तेऊ हामा बे दिंनी दी साहा, हामे जाणा कि सह हामा में बणी रहंदा। Faic an caibideil |
मुर्ति लै निं परमेशरे मांदरा दी ज़ैगा आथी। किल्हैकि हाम्हैं ता ज़िऊंदै परमेशरै मांदर आसा, ज़िहअ परमेशरै पबित्र शास्त्रा दी आसा बोलअ द, (लेबी बधान 26:11-12; यिर्मयाह; 32:38; यजकेल 37:27) “मुंह बस्सणअ तिन्नां मणछा संघै और मुंह रहणअ तिन्नां मांझ़ै हांढदै-फिरदै। हुंह हणअ तिन्नों परमेशर और तिंयां हणैं मेरै लोग।”