Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 युहन्ना 1:3 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

3 ज़ुंण बी हाम्हैं शूणअ और भाल़अ द आसा हाम्हैं खोज़ा तेतो समाद तम्हां का बी ताकि तम्हैं बी हाम्हां संघै साझ़ू हई सके। म्हारी साझ़ आसा बाप्पू परमेशरा संघै और तेऊए शोहरू मसीहा ईशू संघै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

3 ज़ो किछ़ आसै यीशु रै बारै न हेरू होर शुणु सा तेथा रा समाद तुसाबै भी देआ सी, ऊँईरी तैंईंयैं कि तुसै भी आसरै सैंघी सी; होर आसरा मेल–मिलाप बापू सैंघै, होर तेई रै बेटै यीशु मसीह सैंघै सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

3 जोह कुछ हामे हेरू होर शुणु तेऊरा सुसमाचार तमा भी दिंदा, एतकि तणी तमे भी हामे संघा सहभागी हो; होर माह री यह सहभागिता बापू संघा होर तेऊरे शोहरू यीशु मसीहा रे संघा साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 युहन्ना 1:3
38 Iomraidhean Croise  

आजू निं हुंह एऊ संसारै रहणअ पर ईंयां रहणैं एऊ ई संसारै। हुंह च़ाल्लअ ऐबै ताह सेटा लै एछी, हे मेरै बाप्पू पबित्र परमेशर, आपणैं तेऊ नांओंआं करै ज़ुंण तंऐं मुल्है आसा दैनअ द, बच़ाऊ इना कि ईंयां बी हाम्हां ज़िहै एक हई सके।


तिंयां सोभ लोल़ी एक हुऐ। ज़िहअ हुंह ताह दी आसा, तिहै ई लोल़ी तिंयां हाम्हां दी हुऐ, एते तैणीं कि एऊ संसारे लोग विश्वास करे कि तंऐं आसा हुंह छ़ाडअ द।


“हे धर्मीं बाप्पू, संसारे होरी मणछै निं हुंह बछ़ैणीं, पर हुंह बछ़ैणा ताह और इनै बी हेरअ बछ़ैणीं कि हुंह आसा तंऐं छ़ाडअ द।


सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अह कि तिंयां ताह शुचै परमेशरा और मसीहा ईशू ज़ुंण तंऐं छ़ाडअ द आसा तेऊ बछ़ैणीं सके।


ज़ुंणी अह भाल़अ, तेऊ आसा गवाही दैनी दी और तेऊए गवाही आसा शुची। तेऊ का आसा थोघ कि सह बोला शुचअ कि तम्हैं बी करा विश्वास।


“हाम्हैं आसा एभै परमेशरे खुशीए समादा खोज़दै लागै दै ज़ेते करार परमेशरै म्हारै पित्तरा का आसा ती की दी।


‘हे निंदा करनै आल़ैओ, भाल़ा, और झशकिआ और मरा। किल्हैकि मुंह करनअ थारै धैल़ै एक काम, इहअ काम कि, ज़ै तम्हैं तेते च़रच़ा शुणें, ता तम्हैं निं कधि तेतो भरोस्सअ करनअ।’”


तेखअ तिंयां सोभ लागै शधाणूं का शिक्षा लंदै, संगती, प्रभू भोज़ा करदै और हर धैल़ै प्राथणां करदै लागी।


किल्हैकि मंऐं खोज़ी तम्हां का तिंयां सोभै गल्ला ज़ुंण परमेशरै आसा हाम्हां लै सोठी डाही दी।


किल्हैकि इहअ ता हाम्हां का हई निं सकदअ कि ज़ुंण हाम्हैं भाल़अ और शूणअ, तेऊ हाम्हैं होरी का नांईं खोज़े।”


तिन्नैं किअ अह दिला का खुशी-खुशी, पर तिंयां आसा तै तिन्नैं ऋणी बी, किल्हैकि होरी ज़ातीए लोगा भेटी येरुशलेम नगरीए विश्वासी का खुशीए समादे आत्मिक बर्गत, और तिन्नैं बी समझ़अ इहअ कि एते बदल़ै तिंयां ज़ेतरअ बी हई सके तेतरी तिन्नां येरुशलेम रहणैं आल़ै गरीब विश्वासीए ढबै-धेल्लै दान दैई करै मज़त करे।


पर परमेशरै किऐ तम्हैं मसीहा ईशू संघै एक और मसीहा बाती दैआ सह हाम्हां लै आपणीं बुधि। परमेशर बणांआ हाम्हां आप्पू संघै धर्मीं बी। मसीहा ईशू करै आसा हाम्हैं पबित्र बणांऐं दै और सह करा हाम्हां पापा का आज़ाद। (इफिसी 1:7; रोमी 8:1)


परमेशरा करनअ इहअ, सह करा तिहअ ई ज़िहअ सह बोला किल्हैकि सह आसा भरोस्सैमंद। तेऊ आसा हाम्हैं आपणैं शोहरू संघै एक हणां लै शादै दै ज़ुंण म्हारअ प्रभू ईशू मसीहा आसा। (बधान 7:9)


भाईओ, ऐबै फरेऊणीं मुंह तम्हां का सह ई खुशीओ समाद आद ज़ुंण मंऐं तम्हां का पैहलै आसा खोज़ी हेरअ द, ज़ेथ तम्हैं विश्वास बी किअ त और ज़हा विश्वासा दी तम्हैं पाक्कै बी आसा।


प्रभू ईशू मसीहो जश और परमेशरे झ़ूरी और पबित्र आत्मां लोल़ी सदा तम्हां संघै रही।


अह गुप्त भेद आसा इहअ कि ज़ुंण यहूदी नांईं आथी तिंयां बी हुऐ मसीहा दी खुशीए समादा करै यहूदी संघै परमेशरे आत्मिक बरासते साझ़ू और तिंयां होरी ज़ातीए लोग बी आसा परमेशरे लोगा संघै साझ़ू और तिन्नां बी भेटणीं तिंयां गल्ला ज़ेते परमेशरै करार आसा की दी किल्हैकि तिंयां बी आसा मसीहा ईशू दी एक।


मेरअ तम्हां लै इहअ सोठणअ आसा ठीक, किल्हैकि तम्हैं आसा मेरै मनैं बस्सै दै और मेरी कैद खानै दी और खुशीए समादा लै ज़बाब और सबूत दैणा लै मुंह संघै जशा दी साझ़ू।


तै ऐबै, ज़ै मसीहा दी तम्हां हैअ आसा, मसीहे झ़ूरी दी तम्हां शांती आसा, पबित्र आत्मां दी साझ़ आसा, मसीहा तम्हां लै झींण और झ़ूरी की,


हुंह च़ाहा मसीहा समझ़णअ और परमेशर मुंह दी बी तेसा शगती करै काम करे ज़ेता करै तेऊ मसीहा मरी करै ज़िऊंदअ किअ ताकि हुंह तिहै दुख ज़िरी सकूं ज़िहै मसीहा दुख ज़िरै और तेऊए मौतो साझ़ू हई सकूं।


किल्हैकि तेऊ ई छ़ड़ैऊऐ हाम्हैं न्हैरै दी काम करनै आल़ी राख्से शगतीए बशा का और तेऊ पजैल़ै हाम्हैं आपणैं पैरै शोहरुए राज़ा दी।


और तेऊए शोहरूए स्वर्गा का फिरी एछणें न्हैल़ै-भाल़ै रहे लागी, ज़ुंण परमेशरै मरी करै ज़िऊंदअ किअ। मतलब प्रभू ईशू, ज़ुंण हाम्हां आजू हणैं आल़ै परमेशरे न्याय का बच़ाऊआ।


ज़हा गुलाम विश्वासीओ मालक बी विश्वासी आसा तिंयां निं आपणैं मालका एता पिछ़ू नकदरै समझ़ी कि तिंयां आसा हाम्हां ई ज़िहै विश्वासी, पर तिन्नां करनअ आपणैं मालका लै होर बी खास्सअ काम किल्हैकि तिन्नें ज़हा मालके तिंयां सेऊआ करा तिंयां आसा तिन्नें विश्वासी भाई और तिन्नां संघै लागा तिन्नां झ़ूरी करनी। ईंयां सोभै गल्ला खोज़ी कर सोभी विश्वासी समझ़ाऊई।


मसीहा बोला परमेशरा लै एते बारै इहअ, (भज़न 22:22) “ज़ुंण तंऐं किअ, मुंह खोज़णअ तेते बारै आपणैं सोभी लोगा का मुंह करनी तेरी स्तोती ज़ेभै तिंयां तेरी आराधना करना लै कठा होए।”


तै, हे मेरै विश्वासी भाईओ, तम्हैं ज़ुंण तेऊ आप्पू संघै स्वर्गे ज़िन्दगी ज़िऊंणां लै आसा शादै दै, ज़हा हाम्हैं मना तेऊ मसीहा ईशू दी दैआ धैन ज़ुंण परमेशरे खुशीए समादो दूत और माहा परोहित आसा।


ज़िहै हाम्हैं शुरू दी विश्वासा दी मज़बूत तै, ज़ै तम्हैं तिहै ई खिरी तैणीं रहे तै हणैं हाम्हैं मसीहा दी साझ़ू।


धख आसा होर गल्ला बी ज़ुंण हुंह तम्हां तिधे मंडल़ीए सैणैं लै च़ाहा बोल़णअ किल्हैकि हुंह बी आसा तम्हां ई ज़िहअ सैणअ। मंऐं भाल़ै तिंयां दाह-दुख आपणीं आछी ज़ुंण मसीहा खास्सी साला पैहलै भेटै। ज़ेभै सह भी फिरी एछणअ, हुंबी हणअ तेऊए प्रतपा दी साझ़ू ज़ेभै सह सारै संसारा लै प्रगट हणअ। थारअ संघी सैणअ हणें साबै करा हुंह तम्हां का अरज़ कि


किल्हैकि ज़धू हाम्हैं शधाणूं प्रभू ईशू मसीहे फिरी एछणें शगतीए बारै समाद खोज़अ, ता हाम्हैं निं तम्हां का आपणीं बाखा बणांईं दी कथ्या च़ोपल़ लाई खोज़ी आथी। पर हाम्हैं भाल़अ आपणीं आछी मसीहो प्रतप।


हाम्हैं खोज़ा तेऊए बारै ज़ुंण सोभी का पैहलै त और ज़सरै बारै हाम्हैं शूणअ और ज़ुंण हाम्हैं भाल़अ। हाम्हैं भाल़अ सह आपणीं आछी और आपणैं हाथा करै छ़ुंअ बी। सह आसा ज़िन्दगी दैणैं आल़अ बैण।


अह समाद आसा हाम्हैं ईशू का शूणअ द और ऐबै खोज़ा हाम्हैं एऊ तम्हां का: अह आसा इहअ कि परमेशर आसा प्रैशै ज़िहअ शुचअ, और तेथ निं किछ़ बी न्हैरै ज़ेही किछ़ै बूरी गल्ल आथी।


पर ज़िहअ परमेशर प्रैशअ आसा, ज़ै तिहै ई हाम्हैं बी प्रैशै दी हांढे, तै हआ म्हारी एकी दुजै संघै साझ़ और तेऊए शोहरू मसीहा ईशूओ लोहू करा हाम्हां सोभी पापा का शुचै। (याशायाह 2:5)


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan