Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 युहन्ना 1:2 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

2 अह बैण ज़ुंण आप्पू ई ज़िन्दगी आसा अह हुअ हाम्हां लै प्रगट और हाम्हैं भाल़अ आपणीं आछी। ऐबै आसा हाम्हैं तेते गवाह और हाम्हैं खोज़ा तेऊ ई सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगीओ समाद तम्हां का, ज़ुंण बाप्पू परमेशरा संघै त और हाम्हां लै हुअ प्रगट।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

2 (सौ धौरती न आऊ, होर आसै सौ हेरू, होर आसै तेइरी गुआही देआ सी, होर तुसाबै तेसा हमेशा री ज़िन्दगी रै बारै न समाद देआ सी, ज़ो बापू सैंघै ती, होर आसा पैंधै प्रगट हुआ।)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

2 यह जीबन प्रकट होऊ, होर हामे सह हेरू, होर तेऊरी गुआही दिंदा होर तमाबे अनन्त जीबना सुसमाचार दिंदा जोह बापू संघा, होर हामा परेदे प्रकट होऊ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 युहन्ना 1:2
37 Iomraidhean Croise  

परमेशर निं आझ़ तैणीं कोही भाल़अ, पर परमेशरो एक्कै शोहरू ज़ुंण तेऊए कल़टी दी आसा, तेऊ किअ परमेशर हाम्हां लै प्रगट।


सह आसा सोभी ज़िन्दगीओ मूल़, तेऊए ज़िन्दगी करै हुअ सोभी लै प्रैशअ।


हुंह दैआ तिन्नां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी। तिन्नां निं मेरै हाथा का कोहै छ़ड़ैऊई सकदअ।


ईशू बोलअ तेऊ लै, “बात, सत्त और ज़िन्दगी आसा हुंह, मुंह बाझ़ी निं बाप्पू सेटा कोहै पुजी सकदअ।


तम्हां बी खोज़णीं मेरै बारै गल्ला किल्हैकि तम्हैं आसा शुरू ओर्ही मुंह संघै।”


हुंह आसा बाप्पू का निखल़ी करै संसारा दी आअ द, और बाप्पू ई सेटा डेऊणअ मुंह बापस।”


सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी अह कि तिंयां ताह शुचै परमेशरा और मसीहा ईशू ज़ुंण तंऐं छ़ाडअ द आसा तेऊ बछ़ैणीं सके।


ऐबै हे मेरै बाप्पू, तूह रहैऊ आप्पू संघै मेरअ प्रतप, तेऊ प्रतपा करै, ज़ुंण एऊ संसारा बणांणैं का पैहलै शुरू दी मेरी ताह संघै आसा त।


ज़ुंणी अह भाल़अ, तेऊ आसा गवाही दैनी दी और तेऊए गवाही आसा शुची। तेऊ का आसा थोघ कि सह बोला शुचअ कि तम्हैं बी करा विश्वास।


अह त चिऊथी बारी कि ईशू मरनै का बाद ज़िऊंदै हई करै दैनै च़ेल्लै लै दर्शण।


मुंह मणछे शोहरू का सुआई निं उझै स्वर्गा लै कोहै उखल़अ और नां मुखा सुआई होर कोहै स्वर्गा का पृथूई दी होथअ। (युहन्ना 6:38)


पर मुखा आसा तेऊओ थोघ, किल्हैकि हुंह आसा तेऊ का आअ द और तेऊ ई आसा हुंह संसारा लै छ़ाडअ द।”


हुंह करा तिहअ ई ज़ुंण मंऐं आपणैं बाप्पू संघै आसा भाल़अ द, और तम्हैं बी करा तिहअ ई ज़ुंण तम्हैं आपणैं बाप्पू का आसा भाल़अ द।”


सह ई गल्ल आसा अह कि युहन्ना सेटा डुबकी लणै ओर्ही स्वर्गा लै डेऊणैं तैणीं ज़ुंण तिन्नां ई मांझ़ा का एक मणछ हाम्हां संघै प्रभूए ज़िऊंदै हणैंओ गवाह होए।”


सोभी लोगा का निं पर तिन्नां गवाही का ज़ुंण परमेशरै पैहलै ई का छ़ांटै दै तै, मतलब-हाम्हैं, ज़ुंण तेऊए ज़िऊंदै हणैं का बाद तेऊ संघै खांदै-पिंदै बेठै।


“अह ई ईशू किअ परमेशरै ज़िऊंदअ ज़सरै हाम्हैं सोभ गवाह आसा।


तम्हैं पाअ ज़िन्दगी दैणैं आल़अ मारी, पर सह किअ परमेशरै मरी करै भी ज़िऊंदअ और अह गल्ल भाल़ी हाम्हैं आपणीं आछी।


“हाम्हैं आसा इना सोभी गल्ला आपणीं आछी भाल़णैं आल़ै, पबित्र आत्मां बी, ज़ुंण परमेशरै आपणैं तिन्नां हुकम मनणै आल़ै लै आसा दैनी दी।”


किल्हैकि ज़ुंण काम मुसा गूरो बधान म्हारै पापी सभाबा करै नांईं करी सकअ, सह काम किअ परमेशरै, मतलब तेऊ छ़ाडअ आपणअ शोहरू एऊ संसारा दी ताकि सह म्हारै पाप दूर करी सके। तेऊ धरी एही देही ज़ेही देही हाम्हां पापी मणछा का आसा। सह आअ म्हारै पापा लै बल़ीदान हणें तैणीं। ज़ांऊं तेऊ इहअ किअ, तेऊ रहैऊअ कि म्हारै पाप आसा असली दी हाम्हां बरैबाद करनै आल़ै और ज़ुंण बी पाप करा तेऊ लै भेटणीं सज़ा।


पर ज़ांऊं ठीक बगत पुजअ, ता परमेशरै छ़ाडअ आपणअ शोहरू संसारा लै और तेऊओ ज़ल्म हुअ होरी मणछा ज़िहअ ई एकी ज़नानीए पेटा का। सह हुअ यहूदी घरानै दी पैईदा और तेऊ की सोभै गल्ला मुसा गूरे बधाने साबै।


एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।


ऐबै आअ म्हारअ उद्धार करनै आल़अ ईशू मसीहा और तेऊ रहैऊअ हाम्हां का जश। तेऊ की मौते शगती खतम और तेऊ रहैऊअ हाम्हां का कि खुशीए समादा करै भेटा सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी।


एतो नतिज़अ हआ इहअ कि तिन्नां आसा परमेशरा संघै सदा ज़िऊंणें आशा किल्हैकि परमेशर ज़ुंण कधि निं झ़ुठअ बोलदअ, तेऊ आसा एऊ संसारै बणांणैं का पैहलै करार की दी कि तेऊए छ़ांटै दै लोग रहणैं सदा ज़िऊंदै।


धख आसा होर गल्ला बी ज़ुंण हुंह तम्हां तिधे मंडल़ीए सैणैं लै च़ाहा बोल़णअ किल्हैकि हुंह बी आसा तम्हां ई ज़िहअ सैणअ। मंऐं भाल़ै तिंयां दाह-दुख आपणीं आछी ज़ुंण मसीहा खास्सी साला पैहलै भेटै। ज़ेभै सह भी फिरी एछणअ, हुंबी हणअ तेऊए प्रतपा दी साझ़ू ज़ेभै सह सारै संसारा लै प्रगट हणअ। थारअ संघी सैणअ हणें साबै करा हुंह तम्हां का अरज़ कि


हाम्हैं खोज़ा तेऊए बारै ज़ुंण सोभी का पैहलै त और ज़सरै बारै हाम्हैं शूणअ और ज़ुंण हाम्हैं भाल़अ। हाम्हैं भाल़अ सह आपणीं आछी और आपणैं हाथा करै छ़ुंअ बी। सह आसा ज़िन्दगी दैणैं आल़अ बैण।


ज़ुंण हाम्हां अह सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी भेटी अह आसा परमेशरै हाम्हां लै करार की दी।


तम्हां का आसा एसा गल्लो थोघ कि मसीहा आअ एते तैणीं कि म्हारै पाप दूर करे। तम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि तेऊ निं कधि पाप किअ। (युहन्ना 1:29)


ज़ुंण कबल्लअ रहा पाप करदअ लागी, सह आसा राख्सा बाखा। किल्हैकि राख्स करा शुरू ई का पाप। परमेशरो शोहरू आअ एते तैणीं कि राख्से तिन्नां सारै कामां बरैबाद करे।


हाम्हैं हेरअ शोहरू भाल़ी और हाम्हैं दैआ तेऊए गवाही कि बाप्पू छ़ाडअ आपणअ शोहरू संसारा लै उद्धार दैणें तैणीं।


परमेशरे आत्मां सका तम्हैं इहअ करै समझ़ी कि ज़ुंण बी आत्मां इहअ मना कि मसीहा ईशू आसा मणछ देही धरी करै आअ द और सह आसा परमेशरा का।


होर सह गवाही आसा अह कि परमेशरै आसा हाम्हां लै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैनी दी और सह ज़िन्दगी आसा हाम्हां तेऊए शोहरू करै भेटी।


हुंह लिखा एसा च़िठी तम्हां लै एते तैणीं कि ज़ुंण तम्हैं परमेशरे शोहरू दी विश्वास करा, तम्हां का लोल़ी इहअ थोघ लागअ कि सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी तम्हां लै।


हाम्हां का इहअ बी आसा थोघ कि परमेशरो शोहरू मसीहा आसा एछी गअ द और तेऊ आसा दैनी दी हाम्हां लै समझ़ कि हाम्हैं तेऊ शुचै परमेशरा बछ़ैणीं सके और हाम्हैं तेऊ दी बस्से ज़ुंण शुचअ आसा, मतलब प्रभू ईशू मसीहा दी, शुचअ परमेशर और सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा अह ई।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan