Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 कुरिन्थी 9:19 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

19 एतो मतलब हुअ इहअ कि लोग करा मेरी मज़त तै आसा हुंह तिन्नों गुलाम, पर तज़ी बी बणअ हुंह सोभिओ गुलाम ताकि हुंह तिन्नां मसीहा लै आणी सकूं।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

19 हांऊँ एक आज़ाद मांहणु सा होर मेरा कोई मालक नैंई ऑथि हांऊँ सैभी लोका रा गुलाम बणु सा ताकि हांऊँ बोहू लोका बै मसीह हागै आंणनु

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

19 किबेकि सभी का स्बतन्त्र हुणे पर भी हाऊं सभी रअ नोकर बणू कि बहू लोका आणी सके।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 कुरिन्थी 9:19
21 Iomraidhean Croise  

“ज़ै तेरअ साथी भाई ताल्है ज़ुल्म करे, ता कांगनरांगै डेऊई करै तेऊ संघै गल्ला; संघा दैऐ तेऊ समझ़ाऊंणी। ज़ै सह तेरी शुणें, तै गअ ताह आपणअ भाई भेटी।


हुंह आसा यूनानी समाज़ और बोली समझ़णैं आल़ै और तेता नांईं समझ़णैं आल़ै दुहीओ खुशीए समादा खोज़णेंओ ऋणी।


ताकि केऊ साबै हुंह आपणैं टबरा यहूदी का ज़ल़ण कराऊई करै तिन्नां मांझ़ै कई बच़ाऊई सकूं।


हाम्हां सोभी लागा इहअ करनअ ज़ेता करै होरीए दिल खुश होए और ज़ेता करै तिन्नें विश्वासा दी मज़बूत हणां लै मज़त होए।


पर मेरी आज़ादी निं तेऊ मणछे बुधि करै लोल़ी परखअ ज़ुंणी मुखा खोज़अ।


तम्हां बेटल़ी लागा अह गल्ल आद डाहणीं कि थारै विश्वास नांईं करनै आल़ै मर्ध सका तम्हां पिछ़ू विश्वास करी और तम्हां मर्धा पिछ़ू सका थारी बेटल़ी विश्वासी बणीं।


हुंह आसा सोभ किछ़ करना लै आज़ाद ज़ेता हुंह च़ाहा, हुंबी आसा एक शधाणूं और मंऐं आसा ईशू मसीहा आपणीं आछी भाल़अ द ज़ुंण म्हारअ प्रभू आसा। तम्हैं आसा मेरै तेऊ कामों फल ज़ुंण मुल्है प्रभू करना लै दैनअ।


भाल़ा, हुंह आसा तम्हां सेटा लै चिऊथी बारी एछणा लै तैर्हुअ द, और मुंह निं तम्हां प्रैंदै ढबै-धेल्लैओ किछ़ै बोझ़ पाणअ। किल्हैकि हुंह च़ाहा तम्हां, थारी धन-माया निं हुंह च़ाहंदअ आथी किल्हैकि शोहरू निं लागदी आम्मां-बाप्पू लै ज़ैदात कठा करनी, पर आम्मां-बाप्पू लागा शोहरू लै ज़ैदात कठा करनी।


किल्हैकि ईंयां सोभ गल्ला हुई थारै फाईदे तैणीं ताकि परमेशरो जश खास्सै लोगा सेटा पुजे। खास्सै लोगा करनअ परमेशरो शूकर और परमेशरे लोल़ी होर बी खास्सअ प्रतप हुअ।


हाम्हैं निं आपणअ प्रच़ार करदै पर हाम्हैं करा ईशू मसीहो प्रच़ार कि सह आसा प्रभू। आप्पू लै बोला हाम्हैं इहअ कि हाम्हैं आसा तेऊ पिछ़ू थारै टैहलू।


मसीहा आसा हाम्हैं मुसा गूरे बधाना का आज़ाद किऐ दै, हर बगत रहा आज़ाद किऐ दै लोगा ज़िहै बणीं। ऐबै निं भी तम्हैं बधाना मनणें गुलामीं दी पल़ा।


ए भाईओ, तम्हैं आसा परमेशरै आज़ाद हणां लै शादै दै और ऐबै निं तम्हां मुसा गूरे बधाने गुलामीं दी रहणें ज़रुरत आथी, पर इहअ निं सोठा कि तम्हैं आसा देहीए पापी सभाबे साबै काम करना लै आज़ाद। एकी-दुजै संघै करा झ़ूरी और सेऊआ तम्हैं आसा एता करना लै आज़ाद।


एसा गल्लो बी डाहै धैन कि तूह केही ज़िन्दगी ज़िऊआ और तूह किज़ै शिक्षा दैआ। तै करनअ परमेशरा तेरअ और तेरै शुणनै आल़ै दुहीओ उद्धार।


तैही ज़िरा हुंह सारै दाह-दुख ताकि तिन्नां लोगा फाईदअ होए ज़ुंण परमेशरै छ़ांटै दै आसा। ताकि तिंयां बी मसीहा ईशू दी विश्वास करे और तिन्नों बी उद्धार होए और सदा लै रहणैं आल़अ प्रतप बी भेटे।


ओ बेटल़ीओ, तम्हैं बी रहा आपणैं मर्धे डरा हेठै।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan