1 कुरिन्थी 8:6 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान6 ठीक इहअ ई आसा म्हारअ एक्कै प्रभू और सह आसा ईशू मसीहा। तेऊ ई करै आसा सोभै गल्ला बणांईं दी और तेऊ ई करै आसा हाम्हैं ज़िऊंदै। (युहन्ना 1:3; 11:36) Faic an caibideilकुल्वी6 तैबै भी आसरी तैंईंयैं ता ऐकै परमेश्वर सा: मतलब आसरा पिता ज़ुणिरी तरफा न सैभ चीज़ा सी, होर आसै भी तेई रै सी। होर ऐकै प्रभु सा, मतलब यीशु मसीह, ज़ुणियै सैभ चीज़ा बणाई, होर आसाबै भी तेइरै ज़रियै ज़िन्दगी मिली सा। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम6 तेबा भी हामा नेड एक परमेश्वर साहा पर पिता जासु का सभे चीजा साहा होर तेऊवै साहा होर एक ही परमेश्वर साहा, पर यीशु मसीहा जासु का सभे चीजा होई, होर हामें भी तेऊका साहा। Faic an caibideil |
हुंह लिखा एसा च़िठी कुरिन्थ नगरीए मंडल़ी दी तम्हां विश्वासी लै, ज़ुंण परमेशरै हाम्हां संघै मसीहा ईशू दी एक करी करै आपणैं लोग हणां लै ज़ुदै किऐ और तेऊए पबित्र मणछ हणां लै आसा शादै दै। तेऊ किऐ तम्हैं पबित्र ज़िहअ तेऊ हर ज़ैगा सोभी लोगा लै किअ ज़ुंण प्रभू ईशू मसीहा दी विश्वास करा ज़ुंण हाम्हां सोभिओ प्रभू आसा।
ज़ुंण अह खुशीओ समाद तम्हां सेटा पुजअ अह आसा तम्हां सेटा का सारै देशै कई ज़ैगा लागअ द पुजदअ। अह आसा संसारै पज़दी ज़िम्मीं ज़िहअ लोगे ज़िन्दगी बदल़दअ लागअ द ज़ेथ नाज़ बधिया बझ़ा और खास्सी फसल निखल़ा। ठीक तेही ई ज़ेही तम्हैं तैहा धैल़ी ओर्ही आपणीं ज़िन्दगी बदल़ी ज़धू तम्हैं पैहली बारी खुशीओ समाद शूणअ होर परमेशरे जशो सत्त बछ़ैणीं।