Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 कुरिन्थी 15:47 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

47 पैहलअ मणछ आदम आसा त पृथूईए माटै करै बणांअ द; पर दुजअ मणछ मसीहा आसा स्वर्गा का आअ द। (युहन्ना 3:31)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

47 पैहला मांहणु मतलब आदम धौरती रै माटै रा बणाऊ ती; दुज़ा मांहणु मतलब मसीह स्वर्गा न आऊ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

47 पहिलअ मणश माटे रअ थी; दूजअ मणश स्वर्गीय साहा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 कुरिन्थी 15:47
16 Iomraidhean Croise  

“हेरा, एक कुंआरी हणीं पैरभारी, तेसा दैणअ एकी शोहरू लै ज़ल्म और तेऊओ नांअ डाहणअ ‘इम्मानुएल’ तेतो मतलब आसा इहअ कि परमेशर आसा हाम्हां संघै।”


आझ़ आसा हुअ राज़ै दाबेदे नगरी बेतलेहम तम्हां लै उद्धार दैणैं आल़ैओ ज़ल्म, और अह ई आसा मसीहा पबित्र प्रभू।


“ज़ुंण उझै का एछा सह आसा सोभी का महान, हाम्हैं आसा संसारे हाम्हैं करा संसारे गल्ला, पर सह आसा स्वर्गा का आअ द और सह आसा सोभी का महान। (युहन्ना 2:23)


“किल्हैकि परमेशरे रोटी आसा सह ई ज़ुंण स्वर्गा होथी करै संसारे लोगा लै ज़िन्दगी दान दैआ।”


ज़ुंण बैण तेऊ इस्राएली सेटा पजैल़अ, ईशू मसीहा ज़ुंण सोभिओ प्रभू आसा तेऊ करै खोज़अ शांती दैणैं आल़अ खुशीओ समाद। (भज़न 107:20; 147:18; याशायाह 52:7; नहूम 1:15)


एते बारै आसा पबित्र शास्त्रा दी बी लिखअ द, “पैहलअ मणछ, आदम बणअ ज़िऊंदअ ज़ीब।” पर खिरीओ आदम मसीहा बणअ सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी दैणैं आल़ी आत्मां।


ज़ुंण स्वर्गै सदा रहणैं आल़ी ज़िन्दगी आसा सह निं पैहलै आई, पर ज़ुंण हाम्हां पैहलै भेटा सह आसा पृथूई दी ज़िन्दगी और तेता बाद भेटा स्वर्गै ज़िन्दगी।


किल्हैकि हाम्हां का आसा थोघ कि ज़ेभै पृथूई प्रैंदै म्हारी देहीओ डेरै ज़िहअ घर ढोल़णअ, ता परमेशरा बाखा का भेटणअ हाम्हां स्वर्गै एक इहअ घर, ज़ुंण मणछे हाथा करै नांईं आथी बणांअ द, पर सह आसा अमर ज़ुंण हाम्हां लै परमेशरै आप्पै बणांअ। (इब्रानी 9:11; आयूब 4:19)


एथ निं किछ़ै बैहम आथी कि अह गल्ल आसा पाक्की, ज़ुंण गल्ला परमेशरै प्रगट की तिंयां आसा सारी शुची मतलब, मसीहा हुअ मणछ देही दी प्रगट, पबित्र आत्मां की अह गल्ल साबत कि ज़ुंण गल्ला तेऊ की तिंयां आसा भली, सह भाल़अ स्वर्ग दूतै बी, सह च़कअ स्वर्गे प्रतपा दी उझै। लोगै खोज़अ तेऊए बारै सारै संसारे सोभी लोगा का। सारै संसारे लोगै किअ तेऊ दी विश्वास।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan