Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 कुरिन्थी 14:4 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

4 ज़ुंण होरी रंगे बोली दी गल्ला करा, सह करा आपणैं विश्वासा पाक्कै। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट की दी गल्ला खोज़ा सह करा मंडल़ी दी सोभी विश्वासीओ विश्वास पाक्कअ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

4 ज़ो दुज़ी भाषा न गैला केरा सा, सौ आपणै ही बशाह बै मजबूत केरा सा; पर ज़ो भविष्यवाणी केरा सा, सौ मण्डली रै विश्वासी रै बशाह बै मजबूत केरा सा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

4 जोह अन्य भाषा में गला करे, सह आपणी ही तरक्की करा, पर जोह भविष्यवाणी करा सह कलीसिया री तरक्की करा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 कुरिन्थी 14:4
12 Iomraidhean Croise  

“विश्वासा करनै आल़े हणैं ईंयां नछ़ैण, कि तिन्नां काढणैं मेरै नांओंआं करै मणछा का भूत पोर्ही और तिन्नां बोल़णीं नऊंईं-नऊंईं भाषा।


तैही लागा हाम्हां तिंयां ई गल्ला करनी और तेऊ ई कामां दी लागी रहणअ, ज़ेता करै सोभी संघै मेल़-ज़ोल़ और सोभिए विश्वासा दी बढोतरी हआ।


पबित्र आत्मां दैआ एकी मणछा लै च़मत्कार करने शगती और दुजै लै दैआ परमेशरो समाद खोज़णेंओ बरदान; और एकी होरी लै दैआ एसा गल्ला परखणैंओ बरदान कि ज़ुंण बरदान आसा सह पबित्र आत्मां का आसा कि बूरी आत्मां का आसा। एकी मणछा लै दैआ सह कई रंगे भाषा-बोली बोल़णैंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं होए शिखल़ी दी, और कई लै दैआ सह तैहा भाषा-बोलीओ मतलब खोज़णेंओ गूण ज़ुंण तेऊ कधि निं शिखल़ी।


मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ।


ज़ै हुंह मणछा और स्वर्ग दूता ज़ेही बोली बोलूं, और पर झ़ूरी निं मेरै दिला दी कोही लै होए, तै हणीं मेरी गल्ला ठण-ठण करदै पितल़ा, और शण-शण करदी पंज़ेबा ज़ेही किछ़ू नां कामें।


ज़ै हुंह परमेशरो बैण खोज़णैं आल़अ होए, और सोभी भेदो ज़ाणकार, और ज्ञैना समझ़णैं आल़अ, और ज़ै मुंह एतरअ विश्वास बी होए, कि हुंह सका ऐहा धारा बी इधा का दूर च़की पर सोभी लै झ़ूरी निं मेरै दिला दी होए, तै निं हुंह किछ़ी कामों आथी।


तै बोला हुंह कि, ज़ै तम्हैं आत्मिक बरदाना करै भर्हुऐ दै होए, ता एही कोशिश करै कि थारै बरदाने बढोतरी करै लोल़ी मंडल़ीए बढोतरी हुई।


तैही ज़ै हाम्हां मांझ़ै कुंण एही भाषा बोले ज़ुंण पबित्र आत्मां आसा भेटी दी, म्हारै बोल आसा तिन्नां लोगा लै परमेशरे शगतीए नछ़ैण ज़ुंण प्रभू दी विश्वास निं करदै।


भाईओ, मेरअ बोल़णैंओ मतलब आसा इहअ कि ज़ेभै तम्हैं आराधना दी कठा हआ ता सोभिए दिला दी रहा भज़न या शिक्षा या होरी भाषा या होरी बोलीओ मतलब खोज़णअ, और ईंयां सारी गल्ला लोल़ी आत्मिक बढोतरी लै हुई।


पर ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट की दी गल्ला खोज़ा, सह करा होरी विश्वासीए विश्वासा दी पाक्कै हणां लै और हौंसल़अ और तिन्नें मनैं शांती दैणा लै मज़त।


पर हुंह च़ाहा कि तम्हैं कई रंगे बोली बोले, पर एता का खास्सअ च़ाहा हुंह इहअ कि तम्हैं तिन्नां गल्ला खोज़ा ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट करा किल्हैकि, ज़ै कुंण विश्वासी होरी रंगे बोली बोला और ज़ै मंडल़ी दी विश्वासीओ विश्वास पाक्कअ हणां लै तेतो मतलब नां खोज़े ता एता का बित्तअ आसा मंडल़ी दी परमेशरो बैण खोज़णअ ज़ुंण पबित्र आत्मां किअ प्रगट।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan