1 कुरिन्थी 12:28 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान28 मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ। Faic an caibideilकुल्वी28 होर परमेश्वरै ऐई मसीह रै शरीर मतलब मण्डली न आसा सैभी बै अलग-अलग कोम केरनै री तैंईंयैं धिनै सी। पैहलै तेइयै किछ़ लोका प्रेरिता रै रूपा न चुनै, दुज़ै भविष्यवाणी केरनु आल़ा, त्रीज़ै शिक्षक, होर सामर्था रै कोम केरनु आल़ै, होर बीमारी बै ठीक केरनु आल़ै, होर दया केरनु आल़ै, होर प्रधान, होर कई किस्मा री भाषा बोलणु आल़ै। Faic an caibideilईनर सराजी मे नया नियम28 होर परमेश्वर कलीसिया में अलग तरहा रे वरदाना आले चुनीदे साहा, पहिले प्रेरित, दूजे भविष्यद्वक्ता होर चीउणे शिक्षक, तेऊकी सामर्थ्या रे कामा करन आले होर तेऊकी चंगे करन आले, होर प्रबंधा करन आले, होर कई तरहा री भाषा बोलन आले। Faic an caibideil |
पर हुंह च़ाहा कि तम्हैं कई रंगे बोली बोले, पर एता का खास्सअ च़ाहा हुंह इहअ कि तम्हैं तिन्नां गल्ला खोज़ा ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट करा किल्हैकि, ज़ै कुंण विश्वासी होरी रंगे बोली बोला और ज़ै मंडल़ी दी विश्वासीओ विश्वास पाक्कअ हणां लै तेतो मतलब नां खोज़े ता एता का बित्तअ आसा मंडल़ी दी परमेशरो बैण खोज़णअ ज़ुंण पबित्र आत्मां किअ प्रगट।
विश्वासा दी ज़ुंण थारै सैणैं आसा तिन्नें शूणां ज़िहअ तिंयां बोला, और रहा बी तिन्नें डरा हेठै, किल्हैकि तिंयां आसा थारी हेर-सभाल़ करदै लागै दै कि तम्हैं कबाता नां पेठे। तिन्नां लागा आपणैं कामों साब-कताब परमेशरा का दैणअ, कि तिंयां एऊ कामां खुशी-खुशी करे नां कि दुखी हई करै। नांईं ता तम्हां निं किछ़ै फाईदअ हणअ। (1 थिस्सलुनी 5:12-13; शधाणूं 20:28)