Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 कुरिन्थी 12:28 - बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

28 मसीहे देही दी आसा परमेशरै मंडल़ी दी हाम्हां लै ज़ुदै-ज़ुदै काम दैनै दै, पैहलअ आसा शधाणूं, दुजअ आसा परमेशरो गूर, चिअ आसा सखाऊंणै आल़अ, तेखअ शगतीए कामां करनै आल़अ, च़ांगै करनै आल़अ, झींण करनै आल़अ, इंतज़ामा करनै आल़अ, कई रंगे बोली बोल़णैं आल़अ।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

कुल्वी

28 होर परमेश्वरै ऐई मसीह रै शरीर मतलब मण्डली न आसा सैभी बै अलग-अलग कोम केरनै री तैंईंयैं धिनै सी। पैहलै तेइयै किछ़ लोका प्रेरिता रै रूपा न चुनै, दुज़ै भविष्यवाणी केरनु आल़ा, त्रीज़ै शिक्षक, होर सामर्था रै कोम केरनु आल़ै, होर बीमारी बै ठीक केरनु आल़ै, होर दया केरनु आल़ै, होर प्रधान, होर कई किस्मा री भाषा बोलणु आल़ै।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

ईनर सराजी मे नया नियम

28 होर परमेश्वर कलीसिया में अलग तरहा रे वरदाना आले चुनीदे साहा, पहिले प्रेरित, दूजे भविष्यद्वक्ता होर चीउणे शिक्षक, तेऊकी सामर्थ्या रे कामा करन आले होर तेऊकी चंगे करन आले, होर प्रबंधा करन आले, होर कई तरहा री भाषा बोलन आले।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 कुरिन्थी 12:28
23 Iomraidhean Croise  

“विश्वासा करनै आल़े हणैं ईंयां नछ़ैण, कि तिन्नां काढणैं मेरै नांओंआं करै मणछा का भूत पोर्ही और तिन्नां बोल़णीं नऊंईं-नऊंईं भाषा।


तिन्नां च़ेल्ले नांअ तै इहै, शमौन; ज़हा नांअ ईशू पतरस डाहअ, तेऊओ भाऊ आन्दरू, याकूब, युहन्ना, फिलिप्पुस, बरतुल्मैं,


तिन्नां धैल़ै आऐ परमेशरे कई गूर येरुशलेम नगरी का अन्ताकिया नगरी लै।


“इहअ करै आपणीं और आपणैं पूरै छ़ुंडे करै हेर सभाल़। ज़हा दी पबित्र आत्मां तम्हैं सैणैं आसा बणांऐं दै। कि तम्हैं करै परमेशरे मंडल़ीए हेर-सभाल़, ज़ुंण तेऊ आपणैं लोहू करै मोल आसा लई दी। (भज़न 74:2)


ज़ुंण बी मंऐं किअ हुंह च़ाहा तेता करै सोभी खुश करनअ, मंऐं निं सिधअ आपणैं फाईदे बारै सोठअ पर मंऐं सोठअ सोभिए भलाईए तैणीं ताकि तिंयां बच़ी सके। एही ई लागा तम्हां बी तेही ज़िन्दगी ज़िऊंणीं नां यहूदी लै लोल़ी दुख हुअ, नां होरी ज़ाती लै लोल़ी दुख हुअ और नां लोल़ी परमेशरे मंडल़ी लै दुख हुअ।


पर सच्च़ी आसा परमेशरै आपणीं मरज़ी दी सोभै आंग देही ठीक ज़ैगा डाहै दै।


हाम्हां मांझ़ै निं सोभै शधाणूं आथी? नां हाम्हैं सोभै परमेशरे गूर आथी? नां हाम्हां मांझ़ै सोभै शिक्षा दैणैं आल़ै आथी? नां सोभै शगतीए काम करी सकदै?


नां हाम्हां सोभी बमारी का ठीक करनैओ बरदान आथी भेटअ द? नां हाम्हैं सोभै खास बोली-भाषा सकदै बोली?


किल्हैकि ज़ुंण होरी रंगे बोली दी बोला, सह निं आप्पू बोलदअ आथी, पर तेऊए मुंहां का करा परमेशर गल्ला; तैही निं तेऊए गल्ला हर कोहै समझ़दै आथी, किल्हैकि सह बोला गुप्त भेदे गल्ला पबित्र आत्में शगती करै।


ज़ुंण होरी रंगे बोली दी गल्ला करा, सह करा आपणैं विश्वासा पाक्कै। पर ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट की दी गल्ला खोज़ा सह करा मंडल़ी दी सोभी विश्वासीओ विश्वास पाक्कअ।


पर हुंह च़ाहा कि तम्हैं कई रंगे बोली बोले, पर एता का खास्सअ च़ाहा हुंह इहअ कि तम्हैं तिन्नां गल्ला खोज़ा ज़ुंण पबित्र आत्मां प्रगट करा किल्हैकि, ज़ै कुंण विश्वासी होरी रंगे बोली बोला और ज़ै मंडल़ी दी विश्वासीओ विश्वास पाक्कअ हणां लै तेतो मतलब नां खोज़े ता एता का बित्तअ आसा मंडल़ी दी परमेशरो बैण खोज़णअ ज़ुंण पबित्र आत्मां किअ प्रगट।


हाम्हैं आसा ऐबै कठा तेऊए कोठी ज़ुंण शधाणूं और गूरे आथरी प्रैंदै आसा बणैं दै और तेते कूणींए खास ज़ान आसा मसीहा ईशू आप्पै। (याशायाह 28:16; 1 कुरिन्थी 12:28)


पिछ़ली पोस्तीए लोगा का निं परमेशरै अह भेद प्रगट किअ। पर ऐबै किअ अह पबित्र शधाणूं और गूरा का पबित्र आत्मां करै प्रगट।


ज़ुंण विश्वासी मंडल़ीए सैणैं ठीक इंतज़ाम करा तिंयां आसा दुगणीं इज़त और ढबै-धेल्ले मज़ते हकदार। खासकर तिंयां ज़ुंण परमेशरे बैण खोज़ा और शिक्षा दैआ।


विश्वासा दी ज़ुंण थारै सैणैं आसा तिन्नें शूणां ज़िहअ तिंयां बोला, और रहा बी तिन्नें डरा हेठै, किल्हैकि तिंयां आसा थारी हेर-सभाल़ करदै लागै दै कि तम्हैं कबाता नां पेठे। तिन्नां लागा आपणैं कामों साब-कताब परमेशरा का दैणअ, कि तिंयां एऊ कामां खुशी-खुशी करे नां कि दुखी हई करै। नांईं ता तम्हां निं किछ़ै फाईदअ हणअ। (1 थिस्सलुनी 5:12-13; शधाणूं 20:28)


आपणैं सोभी सैणैं और सोभी पबित्र लोगा लै दै मुंह बाखा राज़ी-खुशी, इधी एऊ इटल़ी देशै रहणैं आल़ै विश्वासी भाई बी आसा दैनी दी तम्हां लै राज़ी-खुशी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan