Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Марк 4:3 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

3 «Кулхцондода! Лиссь видись видема.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Марк 4:3
29 Iomraidhean Croise  

Иисус азондсь тейст тага фкя валвеляфкс Менелень Оцязорксшить колга: «Фкя кудазорсь видесь цебярь видьме эсь паксязонза.


Мзярда тозерсь лиссь и ушедсь пильксонь каяма, эста лиссь сордишеське.


Иисус ламоть колга корхтась тейст валвеляфксса. Сон мярьгсь: «Вага, лиссь видись видема.


Видись види вал.


Иисус тонафтсь валвеляфксонь азонкшнезь и тонафтомасонза корхтась тейст:


Кинь улихть кули пиленза, ся катк кульсы!»


Мзярда сон видесь, лиссь тяфта: кона-кона видьмотне прасть кить ваксс. Лийсть нармотть и кочказь синь.


И мярьгсь Иисус: «Кинь улихть кули пиленза, ся катк кульсы!»


Эста Пётр и лядыкс кефкие апостолхне стясть, и Пётр кайгиста пшкядсь пуромфненди: «Евреень ломатть, Иерусалимонь сембе эряйхне! Кулхцондость монь валнень! Содасть,


Кулхцондода, кельгома кемай ялгат: дяряй аф масторлангонь ашуфнень Шкайсь кочказень улемс козякс кемамаса и дяряй аф тейст максозе Эсь Оцязорксшинц, конань Сон надияфтозе Эсь кельгиензонды.


Кинь улихть пиленза – кулеза, мезе Ваймопожфсь корхтай кемаень пуромксненди. Кие сяськи, сянди омбоце куломась зиян аф тии"».


Кинь улихть пиленза – кулеза, мезе Ваймопожфсь корхтай кемаень пуромксненди"».


Кинь улихть пиленза – кулеза, мезе Ваймопожфсь корхтай кемаень пуромксненди. Сяськити максан ярхцамс иможда эряфонь шуфтть эзда, кона касы Шкайть райсонза"».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan