Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Лука 9:8 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

8 омбонцне, кле, тя Илия эвондась, а конат корхнесть – вельмась кунардонь пророкнень эзда фкясь.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Лука 9:8
6 Iomraidhean Croise  

Тонафниенза мярьгсть: «Кие луфтанза Иоанн Кстиндайкс, кие – Илиякс, а кие – Иеремиякс али лия кодамовок прорококс».


Тонафниенза кизефтезь: «Мес ина койти тонафтыхне корхтайхть, васенда сама Илиянди?»


Лиятне корхнесть: «Сон Илиясь». А лиятне: «Сон кунардонь пророкнень лаца пророк».


Синь каршезонза мярьгсть: «Финцне корхтайхть: Тон – Иоанн Кстиндайсь, омбонцне: Тон – Илиясь. Лиятне арьсихть: Тон пророкнень ёткста фкясь».


Синь каршезонза мярьгсть: «Финцне – Иоанн Кстиндайкс, омбонцне – Илиякс, лиятне корхтайхть вельмась кунардонь пророкнень эзда фкясь».


Сонь кизефтезь: «Кият ина? Тон Илиясь?» Сон мярьгсь: «Аф». «Тон ся учсеф пророксь?» Сон каршезост мярьгсь: «Аф».


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan