Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Павелонь омбоце сёрмац Фессалоникав 2:3 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

3 Кивок коданга тязадязь васькафне! Ся шись аф сай, мзярс аф кеподи оцюдонга оцю комболдомась Шкайть каршес, и аф эвондай койфтомошинь ломанць, кона максови юмамать-арамать кядьс.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Павелонь омбоце сёрмац Фессалоникав 2:3
17 Iomraidhean Croise  

Мзярда Мон улень мархтост масторлангса, Мон ванфтыне синь Тонь лемсот, сятнень, конатнень Тон максыть Тейне. Мон ванфтыне синь, и кивок эздост ашезь юма, ся цёрада башка, конац стясь юмамань-арамань ки лангс Сёрматфксть валонзон пяшкодеманкса.


Кали тинь аф содасасть: аф видексшинь ломаттне Шкаень Оцязорксшити аф сувавихть? Тясть васькафне эсь прянтень! Усксевихне, аф афкуксонь шкайхненди сюконяйхне, мирдень-рьвянь полафнихне, алятне аля мархта утцихне,


Киндинге тясть макссе васькафнемс прянтень шава валса, сяс мес тянкса сашенды Шкаень кяжсь аф кулхцондыхнень лангс.


Идне, сась мекольдень пингсь. Тинь кулесть: сай антихристсь, и вов, сась ни лама антихристта. Тянь эзда минь шарьхкодьсаськ: сась мекольдень пингсь.


А эрь ваймопожфсь, кона аф азсы: «Иисус Христоссь сась ломанень ронгса», – аф Шкайть эзда. Тя ваймопожфсь антихристть эзда, конань саманц колга тинь куледе, и сон тяни ни тяса, масторлангса.


А кяжи жуватась, кона ульсь и кона тяни аш, сон кафксоце оцязорсь и тяка пингть сисепнень ёткста фкясь, и моли аду.


Тя кяжи жуватась, конань тон няить, мзярда-бди ульсь, а тяни аш. Но сон лиси потмаксфтома томбаста и тяда меле моли аду. Масторлангонь эряйхне, конатнень лемсна, ушедомок менельть-масторть тиемста, апак сёрматт эряфонь книгати, кармайхть дивандама, мзярда няйсазь кяжи жуватать, сяс мес сон ульсь, тяни сон аш, но сон кармай улема.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan