Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




तीतुस 2:5 - ओङ राजपूत

5 ते संयमी, पत्तिव्रता, घरा ची कारोबार करने आली, भली ते आपणे आपणे मुणसा चे अधीन रेहणे आली हो, ताकि नरीकारा चे वचना ची निन्दा ना हो सग़ो।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




तीतुस 2:5
22 Iomraidhean Croise  

याफा मां तबीता नांवा ची हेक विश्‍वासनी रेहती, जानु यूनानी भाषा मां दोरकास किही जाया मतलब हरणी हुवे। वा ब़ोहत सारे भले-भले काम ते दान करती रेहती।


बल्ति पतरस ऊठती कर वांचे लारे हुती पला, ते जिसे बेले पुज़ती गेला, तां वे ओनु चौब़ारे उपर गेहती गेले। ते सारीया बांढीया रोतीया हुलीया ओचे लारे आती भिलीया रेहलीया ते जको चोले ते ओढ़णी दोरकास ने वांचे लारे रेहते हुले बणाले हुते, ङिखाणु लाग़लीया।


तां दुधे वास्ते जको खाणे भले छै, ओची वजह कनु मसीह ची निन्दा ना हुं ङे।


कांकि जिसड़े कि पवित्रशास्त्रा मां लिखले वी पले, “तम्ची वजह कनु नेरीया जातिया मां नरीकारा चे नांवा ची निन्दा करली जाये।”


मैं चाहवें कि तम्ही ये बाते नु समझती गिहा कि हर-हेक मर्दा चे ठोङ मसीह छै ते असतरी चे ठोङ मर्द छै ते मसीह चे ठोङ नरीकार छै।


असतरीया कलीसिया ची सभा मां चोप रिहो, कांकि वानु बाता करने ची इजाजत कोनी, पर अधीन रेहणे चाही छै जिंवे व्यवस्था मां लिखले वी पले।


जको घरा आला छै, आपणी घराआली लारे आपणे जिसड़ा प्रेम करो, ते घराआली वी आपणे मुणसा ची इज्जत करो।


हे घराआलीया, जिंवे प्रभु मां वाजिब छै, यूंही आपणे-आपणे मुणसा चे अधीन रिहा।


ते भले कामा मां सरनाम रेहली हो, जेह्णे ब़ाला चा पालन पोसण करला हो, मेहमाना ची सेवा करली हो, प्रभु चे पवित्र लौका चे पग़्ग़ धोले हो, ङुखीया ची सहायता करली हो, ते हर हेक भले कामा मां मन लाले हो।


जितने दास छी, वे आपणे आपणे स्वामीया नु बङे कद्दर चे लायक समझो, ताकि नरीकारा चे नांवा ते उपदेश ची निन्दा ना हो।


ताकि वे जवान असतरीया नु सिखातीया रिहो, कि आपणे मुणसा ते ब़ाला लारे प्रेम राखो।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan