Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




इफिसियां 3:1 - ओङ राजपूत

1 ऐ वजह कनु मैं पौलुस नेरीया जातिया वास्ते ईशु मसीह चा प्रचार करने आला गुलाम बणला आला छै

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




इफिसियां 3:1
30 Iomraidhean Croise  

पर यां सब बाता कनु पेहले वे माये नांवा ची वजह तम्हानु पकड़े, ते सतावे, ते प्राथनाघरा मां सोंपे, ते कैदखाने मां नखवावे, ते राजा ते हाकिमा चे सामणे गेहती जाये।


बल्ति सैनापति उग़ते हुती कर पौलुस नु पकड़ती गेले ते ङुंहु संगला लारे ब़न्धावणे ची आज्ञा ङिली। ते पूछु लाग़ला कि, “हा कूण छै, ते ऐणे का करले?”


ऐवास्ते सूबेदारा ने ओ जवाना नु लारे गेहती कर सैनापति चे गोढु जती कर केहले कि, “गिरफ्तार पौलुस ने मनु हकारती कर हा विनती करली कि ऐ जवाना नु दुधे गोढु गेली आवे कांकि ऐचे कनु दुधे वास्ते हेक सनेसा छै।”


बल्ति पौलुस ने केहले कि, “नरीकारा कनु माई हा प्राथना छै कि का थोड़े मां, का घणे मां, सेर्फ तु ही कोनी, पर जितने लौक आज़ माई बाते नु सुणी पली, सिवाय यां हथकड़ीया नु छोड़ती कर, वे माई आलीकर हुती जाओ।”


पर प्रभु ने ओनु केहले, “तु चाह्‍ला जा, कांकि हा तां नेरीया जातिया ते वांचे राजे ते इस्राएलीया चे सामणे माये नां उजागर करने वास्ते माये चुणले आले जन छै।


अगर अम्ही क्लेश भोग़ु, तां ईं तम्ची तसल्‍ली ते उद्धार वास्ते छै। ते अगर अम्हानु तसल्‍ली मिले, तां ईं तम्ची तसल्‍ली वास्ते छै, जाये प्रभाव लारे तम्ही सब्रा लारे वां क्लेशा नु सेहती गिहा, जानु अम्ही सिहुं वी।


मैं पौलुस तम्हानु मसीह ची नरमाई, ते दयालुता चे वजह निवेदन करे पला। पर कोच्छ लौक किहे कि, मैं तम्चे सामणे नरमाई लारे बर्ताव करे, पर तम्चे कनु दूर हुवणे पर सख्ताई लारे बर्ताव करे।


का वे ही मसीह चे सेवक छी? मैं पाग़ला आलीकर किहे मैं वांचे कनु बधती कर छै। ज्यादा मेहनत करने मां, बार-बार कैद हुवणे मां, कोड़े खाणे मां, बार-बार मौत चे जोखिम चवणे मां।


पर हे भऊ ब़ेहणी, अगर मैं हमा तक खतने चा प्रचार करी हा, तां कां हमा तक सताला जाये? अगर इसड़े हुवीया तां मसीह चे क्रूसा ची वजह कनु आली सारी रुकावटा खत्तम हुती जईया।


सुणा मैं पौलुस तम्हानु किहे कि अगर तम्ही विश्‍वास करने चे बाद खतना करवावा ते तम्हानु मसीह कनु कुई फायदा नी हुवी।


ते जको मसीह ईशु चे छै, वाणे आपणे पापी शरीरा चा बुरा सुभाव ते बुरी लालसा ते अभिलाषा समेत क्रूसा उपर चढ़ाती ङिले


वे सनातन मनसा चे अनुसार जको ओणे अम्चे मसीह ईशु मां पुरी करली हुती।


मैं बिनती करे पला जको क्लेश माये मां हुवी पले ओचे मां तम्ही हिम्मत ना हारा कांकि वांचे मां तम्ची महिमा छै।


मैं सारे पवित्र लौका कनु छोटा छै, मनु हा वरदान मिड़ला कि मैं नेरीया जातिया मां जती कर मसीह चा बेशकीमती शान्ति चा धन चा सुसमाचार सुणावे।


ऐवास्ते मैं पौलुस जको प्रभु ची सेवा करने ची वजह कनु कैद मां छै, तम्हा कनु बिनती करे पला कि जिसी बुलाहट कनु नरीकारा ने तम्हानु हकारले, ओचे अनुसार जीवन बितावा।


मैं नरीकारा चा सुसमाचार सुणावणे वास्ते संगला लारे ब़झला आला राजदूत छै। प्राथना करा कि जिंवे ओ चाहवे, यूं हिम्मत लारे सुणा सग़े।


माया हा विचार तम्चे वास्ते ठीक छै, कांकि तम्ही माये दिला मां बसती गेले, ते माई कैद मां ते सुसमाचार चे वास्ते उत्तर ते प्रमाण ङेणे मां तम्ही सारे माये लारे अनुग्रह मां भईवाल छिवा।


हमा मैं वां ङुखा चे वजह खुशी मनावे, जको तम्चे वास्ते चवे, मसीह ची देह रूपी कलीसिया चे क्लेश मां हमेशा भईवाल हुता रिहे।


मैं, पौलुस, खौद्द आपणे हाथा लारे नमस्कार लिखे पला। मनु याद राखजा, मैं कैदखाने मां छै। तम्चे पर अनुग्रह हुता रिहो। आमीन।


ऐचे लारे-लारे अम्चे वास्ते प्राथना करते रिहा, कि नरीकार अम्चे वास्ते वचन सुणावणे चा इसड़ा मार्ग़ खोलती ङियो, कि अम्ही मसीह चे ओ भेद चा जिक्र कर सग़ु, जाये वजह मैं कैद मां छै।


उनेसिफुरुस चे घराणे उपर प्रभु दया करो, कांकि ओणे घणा वारी माये जीया नु ठाडे करले, ते माये संगला कनु शर्मसार कोनी हुला।


ऐवास्ते अम्चे प्रभु ची ग़वाही चे लारे, ते माये कनु जको ओचा मैं कैदी छै, शर्मसार ना हो, पर वे नरीकारा ची ताकत चे अनुसार सुसमाचार चे वास्ते माये लारे ङोख चा।


पौलुस चे तरफा कनु जको मसीह ईशु चा सुसमाचार सुणावणे चे वास्ते कैदी छै, ते भऊ तीमुथियुस ची तरफा कनु, अम्चे लारे काम करने आला प्यारा साथी फिलेमोन,


इपफ्रास चा तम्हानु नमस्कार, जको मसीह ईशु मां माया साथी कैदी छै,


तांवी मनु ब़ुढ़े पौलुस नु जको हमा मसीह ईशु चे सुसमाचार वास्ते कैदी छै, ईं होर वी समझी मां आवे कि प्रेम लारे बिनती करे।


जको ङोख तनु भोग़णे हुवे वाकनु ना ङर। कांकि ङेखा, शैतान तम्हा महु कईयां नु कैदखाने मां नाखणे उपर छै, कि तम्ही परखले जावा ते तम्हानु ङस ङिहां तक क्लेश चवणे पड़े। मरणे तक विश्‍वासी बणले रिहा तां मैं तम्हानु जीवन चा मुग़ट ङी।


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan