Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 पतरस 1:5 - ओङ राजपूत

5 तम्ची रखवाली नरीकारा ची शक्‍ति लारे, विश्‍वास चे लारे ओ उद्धार वास्ते, जको आणे आले समय मां उजागर हुवणे आली छै, करली जई।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 पतरस 1:5
43 Iomraidhean Croise  

जको मनु तोच्छ जाणे ते माया बाता नु ना मनी, ओनु दोषी बणावणे आला हेक छै, यानि जको वचन मैं केहले वे ही आखरी ङिओ मां ओनु दोषी ठहरावी।


मैं हा प्राथना ना करी कि तु वानु संसारा महु चती गे पर ईं कि तु वानु ओ दुष्ट कनु बचाली राख।


पर जको कुई ओ पाणीया महु पिही जको मैं ओनु ङिही ओह बल्ति कङी तरसेला नी रिही। पर जको पाणी मैं ओनु ङिही ओचे महु हेक स्रोत बणती जई जको अनन्त जीवन तक उमड़ता रिही।”


“मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला, जको माया वचन सुणती कर माये भेज़णे आले उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै ते ओचे उपर सजा ची आज्ञा नी हुवी पर ओ मौत कनु पार हुती कर हमेशा ची जीन्दगी मां घिरती चुकला।


हा सच्‍च बात छै, कि वे तां अविश्‍वास चे वजह भांलीया गेलीया, पर तु विश्‍वासा मां बणला रिही। ऐवास्ते घमण्डी ना हो, पर भय राख।


कांकि मैं समझे कि, ऐ समय चे ङोख ते क्लेश वे महिमा चे सामणे, जको अम्चे उपर उजागर हुवणे आली छै, कोच्छ वी कोनी।


नरीकारा ने आपणे ज्ञान मां ईं असम्भव करले कि लौक आपणे ज्ञान चे अनुसार नरीकारा नु जाणो, पर नरीकारा नु ईं आच्छे लाग़ले कि, ऐ प्रचार चे जरिये जानु लौक मूर्खता समझे, विश्‍वास करने आला नु उद्धार ङिये।


ऐचा मतलब हा कोनी कि अम्ही तम्चे विश्‍वास उपर आपणा अधिकार जताऊं, कांकि तम्ही आपणे विश्‍वास मां मजबूत भिले। अम्ही तां तम्ची ही खुशी वास्ते तम्चे सहायक छिऊं।


मैं मसीह चे लारे क्रूसा उपर चढ़ाला गेला, हमा मैं जीता ना रेहला, पर मसीह माये मां जीता छै, मैं शरीरा मां जको हमा जीता छै, तां सेर्फ ओ विश्‍वास लारे जीता छै जको नरीकारा चे पूता उपर छै जेह्णे मनु प्रेम करला, ते आपणे आप नु माये वास्ते ङिती ङिले।


कांकि तम्ही विश्‍वास करला ते नरीकारा ची दया लारे तम्चा उद्धार हुला। हा तम्चे तरफु कोनी, बल्कि नरीकारा चा दान छै।


ते विश्‍वास लारे मसीह तम्चे मना मां बसो कि तम्ही प्रेम मां ज़हड़ पकड़ती ते नीम चे उपर टिकले रिहा ।


मनु पूरा भरोसा छै कि ओ नरीकार जेह्णे तम्चे मां आच्छे काम शुरु करले ऊंही काम मसीह ईशु चे ङिओ तक नरीकार पुरे करी।


तब नरीकारा ची शान्ति, जको सारी समझ कनु परुं छै, तम्चे दिला नु ते तम्चे विचारा नु मसीह ईशु मां सम्भालती राखी।


ते बचपना कनु पवित्रशास्त्र दुधा जाणला आला हुता, जको तनु ईशु मसीह उपर विश्‍वास करने लारे उद्धार गेहणे चे वास्ते समझदार बणा सग़े।


ते वे धन्‍न आसा ची यानि आपणे महान नरीकार ते मुक्‍तिदाता ईशु मसीह ची महिमा चे उजागर हुवणे ची बाट ङेखते रिहा।


तम्ही आलसी ना बणा, बल्कि वांचे कदमा उपर चला जको विश्‍वास ते सब्रा लारे वायदे चे वारिस छी।


यूं करती मसीह ब़ोहता चे पाप चवणे वास्ते हेक ही वारी खौद्द नु भेंट करले। ओचे बाद हमा दुबारा प्रकट हुवी, पापा नु चवणे वास्ते ना, पर वांचे उद्धार वास्ते जको ओचे इन्तजार मां छी।


ऐवास्ते पुरी ब़ुध्दि लारे चौकस रिहा ते आपणे उपर काबु राखा। ओ अनुग्रह ची पुरी उम्मीद राखा जको ईशु मसीह चे उजागर हुवणे उपर तम्हानु ङिली जाणे आली छै।


पर जिंवे मसीही चे ङुखा मां शामिल हुवा, ते खुशी मनावा, जाये कनु ओची महिमा उजागर हुते समय उपर वी तम्ही खौश ते मगन हो सग़ा।


तम्चे महु जको अग़ुवा छै, मैं वांचे आलीकर अग़ुवा ते मसीह चे ङुखा चा ग़वाह ते प्रकट हुवणे आली महिमा मां भईवाल हुती कर वानु ईं समझावे पला,


आपणे जीवन चे वास्ते ते नरीकारा ची सेवा चे वास्ते जको कोच्छ अम्हानु चाही छै, आपणी ईश्‍वरीय सामर्थ चे जरिये ओणे अम्हानु सब कोच्छ ङिले। कांकि अम्ही ओनु जाणु, जेह्णे आपणी धार्मिकता ते महिमा ची वजह अम्हानु हकारले।


हे प्यारे, हमा वी अम्ही नरीकारा ची ऊलाद्ध छिऊं, ते हमा तक हा प्रकट कोनी हुले कि आणे आले समय मां अम्ही का कोच्छ हुं! इतने जाणु कि जिसे बेले ईशु मसीह प्रकट हुवी ते अम्ही ओचे समान हुती जऊं, कांकि ओनु उसड़े ही ङेखु जिसड़ा ओ छै।


हा चिठ्ठी यहूदा चे तरफु जको ईशु मसीह चा दास ते याकूब चा भऊ छै, वां हकारले आला चे नांवे लिखली गेली, जको नरीकार ब़ा चे प्यारे ते ईशु मसीह चे वास्ते सम्भालती कर राखले गेले।


हमा नरीकार जको तम्हानु ठोकर खाणे कनु बचा सग़े, ते आपणी महिमा ची भरपूरी चे सामणे मगन ते निर्दोष करती कर खड़े कर सग़े,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan