4 Ni h'ani Bwana asiyekugoha na kurilika dzinaro? Uwe h'akeyo ndiwe uriye u mueri Bwana. Na kwa kukala mahendogo ga hachi ganaonekana lwazu, makabila gosi ga at'u gandakudza na gakuvoye uwe.”
Vivi wavihenda ili at'u mario si Ayahudi nao makamup'e nguma Mulungu kwa zo mbazi za kwakwe. Kwani Maoro ganaamba, “Bai, nindakulika na kukuimbira kahikahi za at'u mario si Ayahudi.”
Gonya ye malaika wa fungahe akipiga gundare. Nikisikira sauthi bomu ko mulunguni zikinena zikiamba, “Vivi be wadimi wa kuthawala haha urumwenguni ni wa Bwana wehu, na iye Masihiwe. Naye andathawala hatha kare na kare.”
Bai akinena zhomu akiamba, “Wakathi wa kumuhukumu mudamu udzafika. Kwa vizho mup'eni nguma Mulungu kidza muheshimuni. Muvoyeni iye ariyeumba mulunguni na ts'i, na bahari, na matso gosi ga madzi.”
Gonya haho kijajani ha kulazhira sadaka hachambola sauthi ikinena zhomu ikiamba, “H'ewe Bwana Mulungu mwenye nguvu zosi, hukumuzo ni za jeri na za hachi.”
Mana iye anahukumu kwa ngira ya jeri na ya hachi. Naye adzamuhukumu ye mwanamuche malaya, ariyenonga yo ts'i na uwo uzembewe. Na pia adzamurihiza kwa ut'u wa iyo milatso ya o ahumikie.”
“Kwa malaika wa kanisa ra Filadelifia, ndhika uambe, ‘Iye mueri na mujeri, iye mwenye funguo ya Daudi, iye ariye akivugula, k'ahana adimaye kufunga, na akifunga k'ahana adimaye kuvugula, anaamba:
Kahi za zho zhumbe vine, kila chumbe, were kina mahaha mahandahu, na matso mwiri muzima. Zhumbe vivi zhaimba usiku na mutsana bila kunyamala. Zhaimba vikiamba, “Mweri, mweri, mweri Bwana Mulungu mwenye nguvu zosi. Ariyekalako, ariyeko, na andiyekudza.”