Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




นางรูธ 4:6 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

6 และ​ญาติ​สนิท​ที่สุด​ตอบ​ว่า “เรา​ไม่​อาจ​ไถ่​ให้​ตัวเอง​ได้ เกรง​ว่า​มัน​อาจจะ​เสี่ยง​ต่อ​มรดก​ของ​เรา​เอง ท่าน​ไถ่​ให้​ตัว​ท่าน​เอง​เถิด ท่าน​รับ​สิทธิ​ใน​การ​ไถ่​ของ​เรา​ไป​ก็​ได้ เพราะ​เรา​ไม่​อาจ​ไถ่​ได้”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

6 ญาติสนิทคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปไถ่เองเถอะ เพราะข้าพเจ้าไถ่ไม่ได้แล้ว”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

6 ญาติ​สน​ิทที่ถัดมาคนนั้นตอบว่า “ข้าพเจ้าจะไถ่เพื่อตนเองอย่างนั้นไม่​ได้ จะทำให้มรดกข้าพเจ้าเสียไป ท่านจงเอาสิทธิในการไถ่ของข้าพเจ้าไปจัดการเองเถิด เพราะข้าพเจ้าไถ่​ไม่ได้​แล้ว​”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

6 เขาตอบว่า “ถ้าเช่นนั้นข้าพเจ้าไม่สามารถไถ่ได้ เพราะทรัพย์สินส่วนของข้าพเจ้าอาจเสียไป ขอท่านไถ่ไว้เองเถิดเพราะข้าพเจ้าไม่สามารถทำได้”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

6 ญาติสนิท​ที่มี​สิทธิ์ไถ่​คนนั้น​บอกว่า “ข้า​ไม่สามารถ​จะไถ่​ที่ดิน​ผืนนี้​ได้ ไม่อย่างนั้น ข้า​จะ​เสีย​ที่ดิน​ที่เป็น​มรดก​ของข้า​ไป เมื่อ​ข้า​ไถ่​ไม่ได้ ท่าน​ก็​ไถ่​ที่ดิน​นั้น​เอาไว้​เองเถอะ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

6 พี่น้อง​นั้น​ตอบ​ว่า, ไถ่​ไม่​ได้​เกลือก​ว่า​จะ​ทำ​ให้​มรดก​ของ​ตน​เสีย​ไป: ท่าน​เอง​จง​ไถ่​แทน​เถิด; ด้วย​เรา​ไถ่​ไม่​ได้

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




นางรูธ 4:6
8 Iomraidhean Croise  

แล้ว​ยูดาห์​พูด​กับ​โอนัน​ว่า “จง​เข้า​ไป​อยู่​ร่วม​กับ​ภรรยา​พี่​ชาย​ของ​เจ้า และ​ทำ​หน้าที่​น้อง​เขย​ให้​กับ​นาง​ให้​มี​ลูก​สืบ​เชื้อสาย​ให้​พี่​ชาย​เจ้า”


ถ้า​ชน​ร่วม​ชาติ​ของ​เจ้า​ตก​อับ​ต้อง​ขาย​ที่​ดิน​บาง​ส่วน และ​ต่อ​มา​ญาติ​สนิท​ของ​เขา​มี​สิทธิ​ไถ่​ของ​ที่​พี่​น้อง​ของ​ตน​ขาย​ไป​แล้ว


แต่​ถ้า​ชาย​คน​นั้น​ไม่​ปรารถนา​จะ​รับ​ภรรยา​ของ​พี่​ชาย​ของ​ตน​ไว้​เป็น​ภรรยา นาง​จะ​ต้อง​ไป​หา​บรรดา​หัว​หน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ที่​ประตู​เมือง และ​พูด​ว่า ‘น้อง​ชาย​ของ​สามี​ไม่​ยอม​สืบ​ชื่อ​ให้​พี่​ชาย​ของ​เขา​ใน​อิสราเอล เขา​ไม่​ปฏิบัติ​หน้าที่​ของ​สามี​แทน​พี่​ชาย​ให้’


แล้ว​บรรดา​หัว​หน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​เมือง​ก็​จะ​เรียก​ตัว​เขา​มา​พูด และ​ถ้า​เขา​ยืน​กราน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ไม่​ปรารถนา​จะ​รับ​นาง​ไว้’


ภรรยา​ของ​พี่​ชาย​เขา​จะ​ต้อง​ไป​หา​เขา​โดย​มี​หัว​หน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ไป​ด้วย นาง​จะ​ถอด​รองเท้า​ของ​เขา​ออก​ข้าง​หนึ่ง แล้ว​ถ่ม​น้ำลาย​รด​หน้า​เขา นาง​จะ​ตอบ​เขา​ว่า ‘ก็​เป็น​แบบ​นี้​แหละ​สำหรับ​ชาย​ที่​ไม่​ยอม​มี​บุตร​ให้​พี่​ชาย​ของ​ตน’


นาโอมี​พูด​กับ​บุตร​สะใภ้​ว่า “ขอ​ให้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อวยพร​เขา พระ​องค์​ยัง​ไม่​ทอด​ทิ้ง​ทั้ง​คน​เป็น​และ​คน​ตาย” นาโอมี​พูด​กับ​นาง​อีก​ว่า “ชาย​คน​นั้น​เป็น​ญาติ​ของ​พวก​เรา เป็น​หนึ่ง​ใน​บรรดา​ญาติ​สนิท​ของ​เรา”


จง​อยู่​ที่​นี่​คืน​นี้ พอ​ถึง​รุ่ง​เช้า ถ้า​เขา​จะ​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า​ใน​ฐานะ​ญาติ​สนิท ก็​ดี​ไป ให้​เขา​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า แต่​ถ้า​เขา​ไม่​ปรารถนา​จะ​ทำ​เช่น​นั้น เรา​ก็​จะ​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า​ใน​ฐานะ​ญาติ​สนิท ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่ เจ้า​จง​นอน​ที่​นี่​จน​ถึง​เช้า​เถิด”


เขา​ถาม​ว่า “เจ้า​เป็น​ใคร” นาง​ตอบ​ว่า “ฉัน​คือ​รูธ​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน กาง​ชาย​เสื้อ​ของ​ท่าน​ให้​ผู้​รับใช้​ได้​ห่ม​ด้วย​เถิด เพราะ​ว่า​ท่าน​เป็น​ผู้​คุ้มครอง​ดูแล​ตระกูล​คน​หนึ่ง”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan