เพลงสดุดี 127:2 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)2 ไม่เกิดประโยชน์อันใดเลยถ้าท่านตื่นขึ้นแต่เช้าตรู่ และนอนดึก เพื่อตรากตรำหาอาหารเลี้ยงตนเอง เพราะพระองค์ให้บรรดาผู้ที่พระองค์รักได้หลับพักผ่อน Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanฉบับมาตรฐาน2 เป็นการเหนื่อยเปล่า ที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด ทำงานจนดึก กินอาหารที่ได้จากงานตรากตรำ เพราะพระองค์ประทานการนอนหลับแก่ผู้ที่พระองค์ทรงรัก Faic an caibideilพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV2 เป็นการเหนื่อยเปล่าที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด นอนดึก และกินอาหารแห่งความเศร้าโศก เพราะพระองค์ประทานแก่ผู้ที่รักของพระองค์ให้หลับสบาย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย2 เป็นการเหนื่อยเปล่าที่ท่านลุกขึ้นแต่เช้ามืด ทำงานจนดึกดื่น ตรากตรำเพื่อปากเพื่อท้อง เพราะพระเจ้าทรงให้ผู้ที่พระองค์ทรงรักหลับสบาย Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย2 มันเป็นการเหนื่อยเปล่าที่จะตื่นแต่เช้าตรู่ และทำงานหาเลี้ยงชีพจนดึกดื่นเที่ยงคืน เพราะพระยาห์เวห์จัดหาให้กับคนที่พระองค์รัก แม้ในขณะที่เขานอนหลับอยู่ Faic an caibideilพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19402 ซึ่งเจ้าทั้งหลายตื่นขึ้นแต่เช้ามืด, และไปนอนเวลาดึก, และกระหืดกระหอบรับประทานอาหารก็เป็นการเปล่า; ฝ่ายพระเจ้าทรงประทานให้พวกที่รักของพระองค์หลับสบาย. Faic an caibideil |
ชายผู้หนึ่งไม่มีใครในชีวิต ไม่มีแม้บุตรชายหรือพี่น้อง แม้กระนั้นเขายังลงแรงตรากตรำสารพัดอย่างไม่หยุดหย่อน ความมั่งมีในสายตาของเขาไม่เคยพอ ฉะนั้นเขาไม่เคยถามว่า “ฉันจะลงแรงตรากตรำ และไม่ยอมหาความสุขใส่ตัวเพื่อใครกัน” นี่ก็เป็นเรื่องไร้ค่าและไร้ความสุข