Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




อาฤธโม 27:10 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

10 และ​ถ้า​เขา​ไม่​มี​พี่​น้อง เจ้า​จง​ยก​มรดก​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของ​พี่​น้อง​ฝ่าย​บิดา​ของ​เขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

10 และถ้าเขาไม่มีพี่น้อง จงให้มรดกของเขาแก่พี่น้องบิดาของเขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

10 และถ้าเขาไม่​มี​พี่น้อง เจ้​าจงให้มรดกของเขาแก่​พี่​น้องบิดาของเขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

10 หากเขาไม่มีพี่ชายหรือน้องชาย มรดกจะตกเป็นของพี่ชายหรือน้องชายของบิดาเขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

10 ถ้า​เขา​ไม่​มี​พี่น้อง ก็​ให้​ส่วนแบ่ง​ที่ดิน​ของ​เขา​กับ​พี่น้อง​ของ​พ่อ​เขา

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

10 ถ้า​เขา​หา​มี​พี่​น้อง​ไม่, ก็​จง​มอบ​มรดก​นั้น​ให้แก่​พี่​น้อง​ของ​บิดา​เขา.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




อาฤธโม 27:10
2 Iomraidhean Croise  

และ​ถ้า​บิดา​ของ​เขา​ไม่​มี​พี่​น้อง เจ้า​ก็​จง​ยก​มรดก​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของ​ญาติ​ใกล้​ชิด​ครอบครัว​มาก​ที่​สุด เพื่อ​ให้​เขา​เป็น​เจ้า​ของ​ที่​ดิน นี่​คือ​กฎ​เกณฑ์​และ​คำ​บัญชา​สำหรับ​ชาว​อิสราเอล ตาม​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส’”


และ​ถ้า​เขา​ไม่​มี​บุตร​หญิง เจ้า​จง​ยก​มรดก​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของ​พี่​น้อง​ของ​เขา


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan