Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




อาฤธโม 10:3 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

3 เมื่อ​พวก​เขา​เป่า​แตร​ทั้ง​สอง​คัน มวลชน​ทั้ง​ปวง​ต้อง​มา​ประชุม​พร้อม​กัน​กับ​เจ้า​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

ฉบับมาตรฐาน

3 เมื่อเป่าแตรทั้งสอง ก็ให้ชุมชนทั้งหมดมาประชุมกับเจ้าตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

3 เมื่อเป่าแตรทั้งสองนั้​นก​็​ให้​ชุ​มนุ​มชนทั้งหมดมาประชุมพร้อมกั​นก​ับเจ้าที่​ประตู​พล​ับพลาแห่งชุ​มนุ​ม

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

3 เมื่อเป่าแตรทั้งสองด้วยเสียงยาว ประชากรทั้งหมดจะมาชุมนุมกันต่อหน้าเจ้าตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

3 เมื่อ​เป่า​แตร​ทั้งสอง​ด้วย​เสียง​ยาว ให้​คน​มา​ชุมนุม​กัน​ต่อ​หน้า​เจ้า​ที่​ทาง​เข้า​เต็นท์​นัดพบ

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

3 เมื่อ​เป่า​แตร​ทั้ง​สอง​นั้น​ให้​คน​ทั้ง​ปวง​มา ประชุม​พร้อม​กัน​ที่​ประตู​พลับ​พลา​ชุมนุม​นั้น.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




อาฤธโม 10:3
3 Iomraidhean Croise  

จง​ประกาศ​ใน​ยูดาห์ และ​ให้​เป็น​ที่​รู้​ใน​เยรูซาเล็ม​ว่า “จง​เป่า​แตร​งอน​ทั่ว​แผ่นดิน ส่ง​เสียง​ร้อง​ดัง​และ​พูด​ว่า ‘จง​มา​รวม​กัน​ให้​พร้อม​หน้า และ​เข้า​ไป​ใน​เมือง​ต่างๆ ที่​คุ้ม​กัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง’


จง​เป่า​แตร​งอน​ใน​ศิโยน ส่ง​สัญญาณ​บน​ภูเขา​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา ให้​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​แผ่นดิน​ตัว​สั่น​เทา เพราะ​วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​ถึง ซึ่ง​ใกล้​เข้า​มา​แล้ว


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan